| I think you'd like to know what happens when you're not here. | Думаю, вы хотите узнать что случилось, пока вас не было. |
| They just get so lonely when I'm at school all day. | Им так одиноко пока я весь день в школе. |
| I know what you must have seen when you were in my head. | Знаю, что ты могла видеть, пока была в моей голове. |
| Must've happened when we left the bags outside. | Наверное в сумку залезли, пока она снаружи стояла. |
| Who knows what havoc she will wreak when she resurfaces. | Кто знает, какие разрушения она принесёт, пока она на свободе. |
| ~ I have a flat, I stay there when I'm in London. | У меня есть квартира, в которой я останавливаюсь, пока в Лондоне. |
| So she met someone else, when you, Dmitri and Pascal were away. | Значит, пока вы трое были в Турции, Изабель встречалась с кем-то другим. |
| Compassion To fashion To passion when it's new | За сострадание, моду, страсть, пока она не утихла. |
| They're loyal when it suits them. | Они преданны, пока им это нужно. |
| They love each other when it suits them. | Любят друг друга, пока им это нужно. |
| So, lsnuckin when you were eating. | И пробрался сюда, пока вы ужинали. |
| And keep your eyes on meille when she's talking. | Смотри на Мелли, пока она будет говорить. |
| Perhaps he'd had wine when we weren't looking. | Вероятно, он выпил вина, пока никто не видел. |
| Your father was good to me when he was alive. | Твой отец был добр ко мне, пока был жив. |
| Keep silent when I'm dressing. | Помолчи, пока я буду одеваться. |
| Be happy now because you don't know when you will be again. | Чтож, надо получать удовольствие... пока есть такая возможность. |
| They're all strokey and purry when you're at home. | Они игривые и ласковые, пока ты дома. |
| Obviously, they're the two drums that Eddie uncovered when he was digging. | Очевидно, это те две бочки, которые обнаружил Эдди, пока проводил раскопки. |
| A mystic candle, when lit, it will let me open any window. | Магическая свеча, которая, пока горит откроет мне любое окно. |
| Robyn was part of her crew two years ago when she got busted. | Два года назад Робин работала на нее, пока её не арестовали. |
| She told me I could hang out here when I'm in the city. | Она сказала мне, я могу быть здесь, пока я в городе. |
| I was trying to destroy it when I was in their system, but they hacked me back. | Я пытался уничтожить вирус, пока был в системе, но они взломали меня. |
| I won't kill you - not when you can still be helpful to me. | Я не буду тебя убивать, пока ты можешь быть полезной для меня. |
| We're going to be friends when we're old ladies. | И будем оставаться друзьями, пока не превратимся в старушек. |
| Look, it was fun when we were kids. | Было весело, пока мы были детьми. |