Примеры в контексте "When - Пока"

Примеры: When - Пока
That's why I keep refilling his water when he's not looking. Вот почему я всё подливаю ему воды, пока он не смотрит.
Maybe New Year's Eve, when the decorations are still up. Или на Новый год, пока еще не сняли украшения.
You will not throw in the towel when I went to myself. Ты не собирался лежать на песочке, пока я рисовала себя на нем.
And when we do that they take hostages until the gun is returned. А когда мы делали это, они брали заложника, пока мы не возвращали пистолет.
It is not known when the draft law may be submitted to the National Assembly. Пока не известно, когда этот законопроект может быть представлен Национальному собранию.
I packed boxes when other kids were playing football. Упаковывал коробки, пока другие дети играли в футбол.
I had the girls down there when the police came poking around. Я прятала девочек внизу, пока полиция тут всё разнюхивала.
Mike, that was okay when she was alive. Майк, пока она была жива, это было ничего.
He scraped me when I was taking samples. Поцарапала, пока я собирал образцы.
You should have ended it when you had the chance! Тебе стоило покончить с этим, пока у тебя был шанс!
There were a lot of things I kept to myself when we were dating. Мне приходилось очень многое держать при себе, пока мы встречались.
Should have flushed you when I had the chance. Нужно было утопить тебя, пока был шанс.
You didn't talk that way when you wore a star. Ты не говорил так, пока носил значок.
And you made mistakes when you were learning to be an Alpha. И ты совершал ошибки, пока учился быть Альфой.
I... when you were gone. Я... пока тебя не было.
Won't be when I strangle her. Прикольно, пока я её не задушу.
Now, when you was all tucked up in your warm beds last night... Так вот, пока вы нежились в своих постельках вчера ночью.
I know what you get up to when I'm gone. Я в курсе, дамы, чем вы тут занимаетесь, пока меня нет.
I should have hit him more when I had the chance. Надо было ещё накостылять ему, пока была возможность.
We don't know yet when he will make the journey. Мы пока не знаем, когда он сделает путешествие.
It was when Elliot was working as an admissions tutor while at Oxford. Это произошло, когда Эллиот работал репетитором на вступительных экзаменах, пока был в Оксфорде.
And when you're finished, send him to the Attic. I don't understand. Ты не покинешь эту комнату, пока не закончишь, а когда все будет готово, отправь его в Аттик.
I can't fully control what happens when I'm asleep. Я не могу полностью себя контроллировать, пока сплю.
I should've gone for Puerto Vallarta when I had the chance. Ж: Мне стоило уехать в Пуэрто Валларту, пока была возможность.
He joined the agency in 2006, served with distinction until a few years ago when he was caught selling state secrets. Вступил в агентство в 2006, отличный послужной, пока несколько лет назад не был пойман на продаже государственных секретов.