And yet when Jake is tender, and expresses his love through tenderness, it makes you angry. |
И пока Джейк нежен и выражает свою любовь через нежность, это заставляет вас злиться. |
And when I was gone, he just... |
И пока меня не было, он просто... |
I'm not when they're not there. |
Не боюсь, пока их тут нет. |
We should have turned him in when we had the chance. |
Нужно было сдать его, пока была возможность. |
It was displayed in a Polish museum until 1944, when it disappeared during the German occupation. |
Она выставлялась в польском музее до 1944 года, пока не исчезла, в ходе немецкой оккупации. |
Leaders are awake when others sleep. |
Лидеры встают, пока другие ещё спят. |
As they do when I sleep and I see things. |
Они встали, пока я спал, и я их видел. |
I know that I was a little too busy with my career when you were growing up. |
Я знаю, что была немного занята своей карьерой, пока ты росла. |
Juice split when I was inside. |
Джус сбежал, пока я сидел. |
You should've run when you had the chance. |
Тебе надо было валить, пока была возможность, приятель. |
I think I overdid the pedaling when you weren't around. |
По-моему, я пережала педали, пока тебя не было. |
Your head is mine when he leaves! |
Я не убью тебя, пока инспектор не уедет! |
An active imagination wasn't a problem when you were a boy. |
Пока вы были мальчиком, богатое воображение не было проблемой. |
Honey, why don't you wait until tomorrow, when the snow'll stop bringing its bad luck. |
Милая, подожди до завтра, пока снег не прекратит приносить неудачи. |
He never liked me when he was my boss. |
Он всегда меня недолюбливал, пока был моим шефом. |
That's the one Grandma and Grandpa brought Stewie when he was still in the hospital. |
Его бабушка с дедушкой прислали для Стьюи пока он был в больнице. |
Maybe Tess met Raoul when she sought treatment for her disease. |
Тесса могла встретить Рауля, пока искала лекарство. |
Keep clear of me when I run and give me plenty of rope. |
Не отвлекай меня, пока я буду разбегаться и дай побольше верёвки. |
Actually, I'm not sure when I can wrap this up. |
Вообще-то, я пока не знаю, когда я освобожусь. |
I don't like it when you say you need backup and nothing's happened yet. |
Не люблю, когда ты говоришь, что нуждаешься в поддержке, и пока ничего не случилось. |
And when the lens looks the other way, throw something over it. |
И пока глаз смотрит в другую сторону, накинуть что-нибудь. |
So I had to wait in hiding until this morning when they left. |
Поэтому мне пришлось ждать, скрываться до тех пор, пока они не ушли. |
Daddy didn't like me driving when he was asleep. |
Папе не понравилось, что я веду, пока он спит. |
That was when he was alive. |
Это было, пока он был жив. |
We had a bit of a flood when we washed it down. |
Мы налили здесь много воды, пока все отмывали. |