| And yet when Jake is tender, and expresses his love through tenderness, it makes you angry. | И пока Джейк нежен и выражает свою любовь через нежность, это заставляет вас злиться. |
| And when I was gone, he just... | И пока меня не было, он просто... |
| I'm not when they're not there. | Не боюсь, пока их тут нет. |
| We should have turned him in when we had the chance. | Нужно было сдать его, пока была возможность. |
| It was displayed in a Polish museum until 1944, when it disappeared during the German occupation. | Она выставлялась в польском музее до 1944 года, пока не исчезла, в ходе немецкой оккупации. |
| Leaders are awake when others sleep. | Лидеры встают, пока другие ещё спят. |
| As they do when I sleep and I see things. | Они встали, пока я спал, и я их видел. |
| I know that I was a little too busy with my career when you were growing up. | Я знаю, что была немного занята своей карьерой, пока ты росла. |
| Juice split when I was inside. | Джус сбежал, пока я сидел. |
| You should've run when you had the chance. | Тебе надо было валить, пока была возможность, приятель. |
| I think I overdid the pedaling when you weren't around. | По-моему, я пережала педали, пока тебя не было. |
| Your head is mine when he leaves! | Я не убью тебя, пока инспектор не уедет! |
| An active imagination wasn't a problem when you were a boy. | Пока вы были мальчиком, богатое воображение не было проблемой. |
| Honey, why don't you wait until tomorrow, when the snow'll stop bringing its bad luck. | Милая, подожди до завтра, пока снег не прекратит приносить неудачи. |
| He never liked me when he was my boss. | Он всегда меня недолюбливал, пока был моим шефом. |
| That's the one Grandma and Grandpa brought Stewie when he was still in the hospital. | Его бабушка с дедушкой прислали для Стьюи пока он был в больнице. |
| Maybe Tess met Raoul when she sought treatment for her disease. | Тесса могла встретить Рауля, пока искала лекарство. |
| Keep clear of me when I run and give me plenty of rope. | Не отвлекай меня, пока я буду разбегаться и дай побольше верёвки. |
| Actually, I'm not sure when I can wrap this up. | Вообще-то, я пока не знаю, когда я освобожусь. |
| I don't like it when you say you need backup and nothing's happened yet. | Не люблю, когда ты говоришь, что нуждаешься в поддержке, и пока ничего не случилось. |
| And when the lens looks the other way, throw something over it. | И пока глаз смотрит в другую сторону, накинуть что-нибудь. |
| So I had to wait in hiding until this morning when they left. | Поэтому мне пришлось ждать, скрываться до тех пор, пока они не ушли. |
| Daddy didn't like me driving when he was asleep. | Папе не понравилось, что я веду, пока он спит. |
| That was when he was alive. | Это было, пока он был жив. |
| We had a bit of a flood when we washed it down. | Мы налили здесь много воды, пока все отмывали. |