| The land remained dormant until 1990, when the city decided to construct underground parking with space for a market on top. | Земля оставалась бездействующей до 1990 года, пока город не решил построить подземную парковку с местом для рынка на поверхности. |
| Up until the 11th grade, when I started home-schooling. | Вплоть до 11 класса, пока не начала обучение дома.». |
| Try not to cough when Herzog's around. | Постарайся не кашлять, пока Герцог здесь. |
| What's most important is that you remain absolutely still when the probe is inside you. | Главное условие: вы должны лежать неподвижно пока зонд находится внутри. |
| Tradition is necessary when people live in darkness. | Обычай нужен, пока народ темный. А мы народ учить будем. |
| He bought the tickets on the phone when we were in the pub. | Он купил билеты по телефону, прямо пока мы были в баре. |
| I just die when you're not here. | Я же умру, пока тебя не будет. |
| You can be sure he broke in when they was at Vespers. | Вы можете быть уверены что он вломился туда, пока они были на вечерней молитве. |
| 'Cause I took like 30 bags when the flight attendant wasn't watching. | Потому что я взял штук 30, пока бортпроводник отвлекся. |
| A girl from Nikolajevsk who took care of me when I was little. | В девушку из Николаевска, которая заботилась обо мне, пока я был маленький. |
| She cried when he talked to her. | Она кричала, пока он ей что-то говорил. |
| May have done something to you when you were out. | Лоис говорит, один из людей Лекса что-то с тобой сделал, пока ты была без сознания. |
| First they were laughing, but they turned quiet when I sang. | Сначала они смеялись, но замолкли пока я пел. |
| It's all the time I spent with her when she was a youngster. | Пока она была мелкой, я с неё всё время проводил. |
| Let's not be here when they show up. | Давай валить отсюда, пока они нас не обнаружили. |
| Those times when he was looking at other women, I remained faithful. | Пока он думал о других женщинах, оставалась верна. |
| I guess I should have taken self-defence classes when I had the chance. | Похоже, надо было ходить на курсы самообороны пока была возможность. |
| It wasn't on her body when she was found. | Но пока вы не нашли моего сына. |
| But you totally laughed when that guy ate until he exploded. | Но ты так смеялся, когда тот парень ел, пока он не взорвался. |
| Up until about a month ago, when I was... Fired. | Пока месяц назад меня не уволили. |
| I'll come when Bert's on duty and teach you. | Буду приходить, пока Берт на страже, и учить вас. |
| Afraid you'd be gone when I woke. | Боялась, что ты исчезнешь, пока я сплю. |
| No... not when I'm around. | Нет... нет, пока я рядом. |
| We have to be awake when they're awake. | Нам нужно быть бодрыми, пока они бодрые. |
| You didn't want to hear about the science when it could have made a difference. | Вы не желали слышать о науке, пока это еще имело какое-то значение. |