Примеры в контексте "When - Пока"

Примеры: When - Пока
When paramedics arrived on the scene, Julani no longer had a pulse and they had to use cardiopulmonary resuscitation and defibrillators for more than 10 minutes before his pulse returned. Когда на место прибыли работники скорой помощи, у Джулани уже не прощупывался пульс, и им пришлось в течение более 10 минут делать ему прямой массаж сердца с использованием респиратора и дефибрилляторов, пока пульс не восстановился.
When you show an Impress presentation, the embedded sound or video on the current slide plays automatically until it is over or until you leave the slide. При представлении презентации Impress аудио- или видеофайлы, внедренные в текущий слайд, автоматически воспроизводятся до тех пор, пока они не закончатся или пока слайд не будет закрыт.
When a visitor comes to our site using your referral link, your ID is added to his browser's cookies. If this client registers within 60 days, he gets your ID number at registration, becomes your referral and you get the affiliate commission. Комиссии по партнерской программе начисляются Вам по всем клиентам, которые являются Вашими рефералами, до тех пор, пока они пользуются услугами хостинга нашей компании.
When announcing the nomination to the Supreme Court of Canada, Harper stated that Cromwell would not be appointed to the bench until he had answered questions from an ad hoc all-party committee of the House of Commons. Объявляя о назначении Кромвеля, Харпер заявил, что он не станет судьёй, пока не ответит на вопросы всепартийного комитета Палаты общин.
When you go to a place you've never been before, it's like... all the people were imaginary till you got there. огда едешь куда-нибудь впервыеЕ все эти люди существуют лишь в твоем воображении, пока не прибываешь на место.
When I go in for my annual review, it's measured on the number of arrests that you make working in conjunction with Internal Affairs, and so far, that number's one... Когда будет ежегодный обзор, будут считаться только те аресты, которые были произведены совместно с отделом внутренних дел, и пока что это только один...
When it was time for the band to return to New York, Morrison packed an empty suitcase and accompanied them to the gate of their departing plane, before finally telling them he was staying in Texas and leaving the band, the last founding member to quit. Когда пришло время возвращаться в Нью-Йорк, Моррисон упаковал пустой чемодан и сопровождал их до аэропорта, пока, наконец, не сказал всем, что остаётся жить в Техасе и покидает группу.
When it starts going through it, if it hits any program that takes a long time to run (like most X11 programs), it stops right there until that program is finished. Когда он нчинает выполнять комманды, которые долго выполняются (как большинство программ для X11), он останавливается пока программа не закончит свою работу.
When you, for example, do not have to re-understand it because, for example, Americans have seen Superman fifteen years ago and Batman and in the early nineties, that is, they put our viewers on a comic strip for a long time. Когда ты например не должен заново понимать потому, что например тежи американцы увидели Супермена пятнадцать лет назад и Бэтмена в начале девяностых, то есть они пока подсадили наших зрителей на комикс и прошло очень много лет.
When he moved to London, he missed having a garden and so worked as a part-time gardener, unrecognized by his employer, until a guest at the house expressed surprise at seeing him there. Когда он переехал в Лондон ему недоставало сада и он подрабатывал садовником на полставки, не ставя в известность своего работодателя, пока однажды один его знакомый с удивлением не узнал его.
When he returned to the observation platform, no Dietrichson. Well, Jackson didn't think anything was wrong until... a wire caught up with the train at Santa Barbara. Вернувшись, Дитрихсона он не застал, но не придал этому значения,... пока поезд не догнала телеграмма, что тело Дитрихсона нашли на рельсах.
When you boys are out here doing your thing, do you mind keeping the garage doors closed? Вы не могли бы закрывать гараж, пока тут качаетесь?
When we get home you can eat ice cream until you puke. МОЖЕШЬ ЕСТЬ МОРОЖЕНОЕ, ПОКА ТЕБЯ НЕ ЗАТОШНИТ.
When a girl leaves, her dress is handed on until it's worn out Форма переходит от одной девочки к другой, пока совсем не износится
When asked to explain the reason why she hadn't come to greet them, Hercules continued to smile, offer them more food, and did his best to divert them from the subject of his wife. Он предпочитал дождаться, пока его избранница соберется замуж и во время свадебного пира похитить ее. Затем в своем доме он в ту же ночь устраивал пир.
When he was a little puppy, he puts his paws on your leg - you know, isn't that nice? Пока он был маленьким щенком, он клал лапы на вашу коленку - знаете, о это так мило?
When their candidate disappoints them - as he inevitably will, regardless of the election's outcome - they will bear in mind that democracy is the worst system, except for all of the others. Когда их кандидат разочарует их, что неизбежно независимо от результатов выборов, они будут учитывать тот факт, что демократия является плохой системой, но лучше ее пока не придумано.
When my father went up against Carl Icahn, he said that you waited till he wasn't looking, you walked up behind him, and you shot him in the back. Когда мой отец соперничал с Карлом Айканом, он рассказал, что ты ждал, пока тот отвернётся, чтобы подкрасться и нанести ему удар в спину.
When you look at the faintest objects in the universe, the Earth's atmosphere is giving off its own light and so as things get further and further away and therefore fainter and fainter, you stop seeing them from the Earth. При рассмотрении неясных объектов во вселенной, свечение, излучаемой земной атмосферой, выступает барьером поэтому по мере удаления объекты становятся все более расплывчатыми, пока полностью не исчезают из поля земного зрения.
When such detention has been requested the detainee shall remain entirely incommunicado, without prejudice to the right to legal assistance and to the provisions of articles 520 and 527, until the court has issued the relevant decision. Несмотря на подачу ходатайства, задержанный в любом случае остается в изоляции без ущерба для права на защиту, которая ему предоставляется, и для положений статей 520 и 527, пока судья не вынесет соответствующее решение.
When you took over Aegis, the board didn't know you'd stolen their company until you walked through the door and fired all of them. Когда вы завладели "Иджис", правление не знало, что вы украли их компанию, пока вы не вошли в дверь и не уволили их всех.
When I asked my aunt, she had to explain to me that we live on these giant plates that push against each other, the pressure just building and building until one day they break away from each other with a violent jolt. Когда я спросила об этом мою тетю, она объяснила мне, что мы живем над тектоническими плитами, которые давят друг на друга, давление нарастает и нарастает до тех пор, пока однажды они не расходятся после мощного толчка.
When you consider Mary Anning's status, a woman from a working class background, with no formal education to speak of, it may seem strange that she acquired such a prestigious reputation, until, that is, you see what it was that she discovered. Если вдуматься какое положение в обществе занимала Мэри - женщина из рабочего класса, без какого бы то ни было формального образования - авторитет, который она в итоге приобрела может показаться странным, но странным лишь до тех пор, пока вы не увидите, что она открыла.
When run-mailcap is executed on a file with a potentially problematic filename, a temporary file is created (not insecurely anymore), removed and a symbolic link to this filename is created. При обработке run-mailcap файла с потенциально уязвимым именем, временный файл создаётся (пока ещё безопасным образом), затем удаляется и создаётся символическая ссылка на файл с этим именем.
When I would leave the stage to go change outfits, I would bring out Jay-Z and Positive K and let them freestyle until I came back to the stage. Когда я уходил со сцены, чтобы переодется, я звал Jay-Z и Positive K чтобы они выступали, пока я не вернусь.