| Stop thinking about something else when I'm talking to you. | Перестань думать о чём-то другом, пока я разговариваю с тобой. |
| He took a break when you picked up Laura. | Отошёл на перерыв пока Лауры не было в палате. |
| Your father sent a carrier pigeon through the skylight when the guards weren't looking. | Твой отец послал почтового голубя через окошко, пока стражники смотрели в другую сторону. |
| Every month she sent virtually the same amount over to Antigua until last month when it stopped. | Ежемесячно она отправляла практически такую же сумму на Антигуа, пока это не прекратилось в прошлом месяце. |
| You were never jealous of Marie when I was married to her. | Ты никогда не ревновала к Мари, пока я был на ней женат. |
| It helps while away the time... when you live out in Jackson Heights. | Это помогает скоротать время... пока вы едете от Джексон Хайтс. |
| Ancient man bred these wolf hybrids to protect them when they were eating around a fire. | Древние люди вывели волчьих гибридов, чтобы защитить себя, пока они ели вокруг огня. |
| I didn't see none of that when he was here. | Я ни разу не видела его таким, пока он жил у нас. |
| He took care of it when we were abroad. | Он присматривал за ним, пока мы были за границей. |
| No, I... ran off when she went to the loo. | Нет, я... смылась, пока она вышла в туалет. |
| I watched her when I was laid up. | Я смотрела её, пока лежала. |
| I'll make my move when it goes dark. | Я сделаю все что надо пока будет темно. |
| During the one brief moment when the Doctor wasn't indulging himself. | В течении одного короткого момента, пока доктор не потворствовал себе. |
| You started sneaking out when your dad was away, and you met Carl. | Ты начала выбираться наружу, пока твоего папы не было, и ты встретила Карла. |
| And when I finish, I will release your family. | А пока Вы можете продолжать оплакивать Вашего друга. |
| He was still singing when they set fire to him. | Он пел, пока огонь разгорался. |
| I should have thrown him to the Sontarans when I had the chance. | Надо было отправить его к сонтаранцам, пока был шанс. |
| Until two days ago, in Moscow, when the Secretary introduced me to Ethan Hunt. | До тех пор, пока два дня назад, в Москве, когда Министр не представил мне Итана Ханта. |
| You wait until your man is attacking and when he's close enough... | Выжди пока противник атакует, а когда он будет достаточно близко... |
| Until yesterday, when one of their agents approached you. | Пока вчера с вами не связался их агент. |
| Judge Harper clerked for Judge Juliet Coker when she was in law school. | Судья Харпер работала клерком у судьи Джулии Кокер, пока училась в юридическом. |
| He won't just come when you're here. | Он не приедет, пока ты здесь. |
| Well, you might've noticed that when you broke in. | Ну, ты могла эта заметить, пока взламывала ее. |
| Get your portrait painted when you're young. | Пусть твой портрет напишут пока ты молода. |
| I always felt safe when you were here. | Пока ты жил здесь, я чувствовала себя спокойно. |