Примеры в контексте "When - Пока"

Примеры: When - Пока
But when the pond dries up or the substitute crop or job fails, so long as there are rich drug users in the West, they will return to cultivating poppy or coca if it provides a livelihood for their families. Но как только пруд высохнет или не удастся урожай полезных культур, они тут же вернутся к производству коки и мака, поскольку пока на Западе есть богатые потребители наркотиков, бедные крестьяне смогут прокормить свои семьи.
Put simply, algorithmic searches are what computer programmers use as a last resort when looking for a mathematical needle in a haystack: they make the computer try every possible answer in turn until it finds the right one. Выражаясь простым языком, алгоритмические поиски - это то, что программисты компьютеров используют в качестве последнего средства, когда ищут математическую иглу в стоге сена: они заставляют компьютер поочередно проверять все возможные ответы до тех пор, пока он не найдет правильный.
He took no active part in the society until 1847, when it became apparent that because of debts and dissension, a new, more businesslike approach had to be taken in order to save the reputations and investments of the noblemen. Князь принимал активное участие в общественных мероприятиях до тех пор, пока в 1847 году стало известно, что из-за долгов и разногласий он должен взять более деловой подход в целях сохранения репутации и поддержки местного дворянства.
The first versions of CLIPS were developed starting in 1985 at NASA-Johnson Space Center (as an alternative for existing system ART*Inference) until the mid-1990s when the development group's responsibilities ceased to focus on expert system technology. Первые версии CLIPS разрабатывались с 1984 года в Космическом центре Джонсона (Johnson Space Center), NASA (как альтернатива существовавшей тогда системе ART*Inference), пока в начале 1990-х не было приостановлено финансирование, и NASA вынудили купить коммерческие продукты.
The title of Viceroy was abandoned when British India split into the two independent dominions of India and Pakistan, but the office of Governor-General continued to exist in each country separately-until they adopted republican constitutions in 1950 and 1956, respectively. Титул «вице-король» перестал использоваться, когда Индия и Пакистан обрели свою независимость в 1947 году, но должность генерал-губернатора продолжала существовать в обоих новых доминионах, пока они не приняли республиканские конституции в 1950 и 1956 годах соответственно.
And he remained there until 1.6 million years later, when this very famous fossil hunter, Kamoya Kimeu, walked along a small hillside and found that small piece of his skull lying on the surface amongst the pebbles, recognized it as being hominid. И там они были последние 1,6 миллионов лет, пока очень известный охотник за ископаемыми Камоя Кимеу не решил пройтись по склону небольшого холма и не нашёл этот маленький кусочек черепа на поверхности среди камней и не распознал его как часть гоминида.
And I was mentioning Abed and myself, noting deliberately that I was here in peace, to the people in this town, when I met Mohamed outside a post office at noon. И я стал называть местным жителям своё имя и Абеда, специально подчёркивая, что я приехал с миром, пока около полицейского участка не встретил некого Мохамеда, который выслушал меня.
As a journalist, I think these stories of what people in power do when no one is watching, are precisely the stories that we need to tell. Как журналист, я считаю, что истории о том, что наделённые властью люди могут делать, пока никто не видит, обязательны должны быть рассказаны.
Meanwhile, the team arrives in Washington D.C. to confront Hydra when Red Hulk begins to attack them due to nanites that were injected in him, which starts to control him. Во время мероприятия команда собирается и отправляется в Вашингтон, чтобы противостоять Гидре, пока Красный Халк не начинает нападать на них из-за получения инъекции нанитов, которые используются для контроля его тела.
One urban district, South Hornsey, was an exclave of Middlesex within the County of London until 1900, when it was transferred to the latter county. Один из городских дистриктов, Сауз-Хорнсей, был эксклавом Мидлсекса внутри лондонского графства до 1900 года, пока не вошёл в состав графства.
In 1857, Ward sought work as a mercenary, but when he did not secure such work, he served as the first mate on a coastal steamship in dangerous waters. В 1857 году Уорд искал работу в качестве наёмника, но пока возможности повоевать не подворачивалось - плавал первым помощником на пароходе, совершавшим каботажные переходы в опасных китайских водах.
We all know what happened when millions of women were given hormone replacement therapy for menopausal symptoms for decades until all of a sudden we realized, because a study came out, a big one, NIH-funded. Все мы знаем, что произошло с миллионами женщин после гормонозаместительной терапии в период менопаузы, проводившейся годами, пока внезапно мы не осознали суть происходящего из результатов большого исследования, профинансированного Национальным Институтом Здоровья.
Some deep sea fishes have swimbladders which function while they are young and inhabit the upper epipelagic zone, but they wither or fill with fat when the fish move down to their adult habitat. У некоторых глубоководных рыб плавательный пузырь функционирует на ранней стадии жизненного цикла, пока они обитают в верхней эпипелагической зоне, но с возрастом усыхает или заполняется жиром, когда рыба перемещается в среду обитания, характерную для взрослых особей.
Harvesting was to be done early in the morning, when it was very cool, and every care was to be taken to keep the grapes intact. Он полагал, что собирать виноград следует ранним утром, пока тот не успел нагреться, и делать это нужно крайне осторожно, дабы гроздья оставались нетронутыми.
Over the next forty years it subsequently changed owners several times as a result of corporate take-overs and rationalisation of the industry, narrowly avoiding closure until 1994, when it was shut down as being 'surplus to requirements'. В последующие 40 лет вискикурня была на грани закрытия, ее владельцы сменяли друг друга в результате перехода контрольного пакета акций от одной компании к другой, а также рационализации производства, пока в 1994 году она не была окончательно закрыта «за ненадобностью».
Like Werther, it did not gain widespread popularity among French opera-goers until its first revival, which was four years after the premiere, by when the composer's association with Sanderson was over. Подобно «Вертеру», она не приобрела широкой популярности среди французских оперных зрителей, пока не была поставлена снова четыре года спустя премьеры, когда имя композитора уже не ассоциировали с певицей.
But the Blue Trail was known only among hikers until the beginning of the 1980s, when Hungarian TV broadcast a series about the route of the Trail. Первые годы о «Синем маршруте» знали в основном только спортивные туристы, пока в начале 1980-х годов на венгерском телевидении не была показана серия репортажей о нём.
Wallace is the only human being who knows of the existence of these aliens until almost a hundred years later, when the US government becomes aware of and suspicious about his failure to age or die. И Инек был единственным человеком, знающим о существовании этих инопланетян, пока сто лет спустя правительство США не заинтересовалось его подозрительно большим возрастом, внешностью, характерной для человека средних лет, и необъяснимыми свойствами его дома.
The base remained the most significant Department of National Defence (DND) institution in the city until it was decommissioned in 1998, when most of the units moved to CFB Edmonton. База оставалась важнейшим учреждением Министерства национальной обороны (МНО) в Калгари, до тех пор пока её не перевели в резерв в 1998, когда большинство частей было передислоцировано в БКВС Эдмонтон.
For instance, when one of Proton's self-willed robots crossed the curtain into Phaze, she became inert until returned to her home dimension. Например, когда один из протонитских самосознательных роботов пересек занавес, он сразу выключился и оставался выключенным, пока его не вернули в родное измерение.
Grat must have taken the key to the handcuffs from the first deputy's pocket as he slept and timed his escape for when the train would be on a bridge. Грат, по всей вероятности, вынул ключ от наручников из кармана первого конвоира, пока тот спал, и подгадал побег к моменту, когда поезд будет проезжать по мосту.
Nasser attended a primary school for the children of railway employees until 1924, when he was sent to live with his paternal uncle in Cairo, and to attend the Nahhasin elementary school. В Хататбе Гамаль ходил в детский сад для детей работников железных дорог, пока в 1924 году не был отправлен к дяде по отцовской линии в Каир, где посещал начальную школу.
However, Fulham's fortunes on the pitch changed and they went on to play in the upper leagues for several decades until the two sides were to meet regularly again from 1980 onwards, a time when the rivalry was most heated. Тем не менее, судьба «Фулхэма» изменилась, и они вышли в Первый дивизион, где находились на протяжении нескольких десятилетий, пока эти команды вновь не встретились в 1980 году, и их соперничество снова набрало обороты.
Banana Yoshimoto, a best-selling contemporary author whose "manga-esque" style of writing sparked much controversy when she debuted in the late 1980s, has come to be recognized as a unique and talented author over the intervening years. Банана Ёсимото также в числе современных популярных писателей, чей манга-подобный стиль письма вызвал много споров, особенно на заре творческой карьеры в конце 1980-х годов, пока её не признали самобытным и талантливым автором.
There will be a day when you'll seem to be wandering around in endless loneliness... Пока не было тебя, я бродил бесцельно, словно маленький ребёнок плачу в ожидании тебя...