I hate that when a guy comes up to hit on you while his friends watch. |
Я ненавижу, когда парень подходит к тебе, пока его друзья наблюдают. |
I can still speak English, when my business demands it. |
Пока еще могу говорить по-английски, если этого требует бизнес. |
As you go you notice signs of decay that were not there when your adventure began. |
Пока вы шли, вы заметили признаки увядания, которых не было в начале вашего путешествия. |
She had some sort of tropical infection that cleared when we put her on antibiotics during the bypass. |
Наверное, у нее была какая-то тропическая инфекция, которую мы вылечили, когда начали давать антибиотики, пока она была подключена к аппарату. |
I add voices until the choir is big enough to sing me into heaven when I die. |
Я буду добавлять голоса, пока хор не станет достаточно большим чтобы петь мне на небесах, когда я умру. |
Do not wait until that day when you are entrusted to us. |
Не ждите, пока вас нам... передадут. |
No boys in the house when we're not home. |
Никаких парней в доме, пока нас нет. |
I'll be in touch when I can. |
Я буду на связи, пока это возможно. |
I hid the stuffed one when you weren't looking. |
Я спрятала чучело, пока ты не видела. |
You know, I never took a single vacation day when I worked here. |
Ты знаешь, я никогда не брала ни единого дня отпуска пока я работала здесь. |
He wasn't so sensitive when his jowls didn't look like a walrus. |
Он не был таким чувствительным, пока его челюсть не стала как у моржа. |
But when I was there, it was strange. |
Но пока я был там, у мёня было странноё чувство. |
They both sulked for years when I showed up. |
Они оба хандрили годами, пока я не показалась. |
You came to see me when I was inside. |
Ты приходил меня навестить, пока я сидел в тюрьме. |
She is when I'm telling the story, my friend. |
Была, пока я рассказываю, приятель. |
And she's always with you when you're recording. |
И она не отходит от тебя, пока ты записываешь песни. |
Your van was ticketed when you guys pulled the job. |
Ваш фургон оштрафовали, пока вы были на деле. |
Something happened when the com-sats were down. |
Что-то произошло, пока спутники не работали. |
She told me that Taylor had a man over when I was out of town. |
Она сказала мне, что с Тейлор был какой-то мужчина, пока меня не было дома. |
Doesn't time fly when you're enjoying yourself. |
Надо же, как летит время, пока вы развлекаетесь. |
I should have spoken to him when I had the chance. |
Надо было поговорить с ним, пока была возможность. |
I caught it when I was picking up the lamp. |
Я успел, пока поднимал лампу. |
Not yet, but he will when our men get through working him over. |
Пока что нет, но выдаст, когда мои люди закончат с ним работать. |
But when I found out he met you while he was with me it left me feeling... |
Но когда я узнала, что он встретил тебя пока был со мной я почувствовала... |
Until one morning, when the hunters came back with a girl. |
Пока однажды утром охотники не вернулись с девочкой. |