| I hate that when a guy comes up to hit on you while his friends watch. | Я ненавижу, когда парень подходит к тебе, пока его друзья наблюдают. |
| I can still speak English, when my business demands it. | Пока еще могу говорить по-английски, если этого требует бизнес. |
| As you go you notice signs of decay that were not there when your adventure began. | Пока вы шли, вы заметили признаки увядания, которых не было в начале вашего путешествия. |
| She had some sort of tropical infection that cleared when we put her on antibiotics during the bypass. | Наверное, у нее была какая-то тропическая инфекция, которую мы вылечили, когда начали давать антибиотики, пока она была подключена к аппарату. |
| I add voices until the choir is big enough to sing me into heaven when I die. | Я буду добавлять голоса, пока хор не станет достаточно большим чтобы петь мне на небесах, когда я умру. |
| Do not wait until that day when you are entrusted to us. | Не ждите, пока вас нам... передадут. |
| No boys in the house when we're not home. | Никаких парней в доме, пока нас нет. |
| I'll be in touch when I can. | Я буду на связи, пока это возможно. |
| I hid the stuffed one when you weren't looking. | Я спрятала чучело, пока ты не видела. |
| You know, I never took a single vacation day when I worked here. | Ты знаешь, я никогда не брала ни единого дня отпуска пока я работала здесь. |
| He wasn't so sensitive when his jowls didn't look like a walrus. | Он не был таким чувствительным, пока его челюсть не стала как у моржа. |
| But when I was there, it was strange. | Но пока я был там, у мёня было странноё чувство. |
| They both sulked for years when I showed up. | Они оба хандрили годами, пока я не показалась. |
| You came to see me when I was inside. | Ты приходил меня навестить, пока я сидел в тюрьме. |
| She is when I'm telling the story, my friend. | Была, пока я рассказываю, приятель. |
| And she's always with you when you're recording. | И она не отходит от тебя, пока ты записываешь песни. |
| Your van was ticketed when you guys pulled the job. | Ваш фургон оштрафовали, пока вы были на деле. |
| Something happened when the com-sats were down. | Что-то произошло, пока спутники не работали. |
| She told me that Taylor had a man over when I was out of town. | Она сказала мне, что с Тейлор был какой-то мужчина, пока меня не было дома. |
| Doesn't time fly when you're enjoying yourself. | Надо же, как летит время, пока вы развлекаетесь. |
| I should have spoken to him when I had the chance. | Надо было поговорить с ним, пока была возможность. |
| I caught it when I was picking up the lamp. | Я успел, пока поднимал лампу. |
| Not yet, but he will when our men get through working him over. | Пока что нет, но выдаст, когда мои люди закончат с ним работать. |
| But when I found out he met you while he was with me it left me feeling... | Но когда я узнала, что он встретил тебя пока был со мной я почувствовала... |
| Until one morning, when the hunters came back with a girl. | Пока однажды утром охотники не вернулись с девочкой. |