| We'll make our move when everybody's looking to the platform. | Мы сделаем наш ход, пока все будут смотреть на помост. |
| I slept with a lot of guys when I was using. | Я спала со множеством парней, пока сидела на наркотиках. |
| What we found is that these rooms remained relativelystagnant until Saturday, when we opened the vents upagain. | Мы выявили, что эти комнаты остались сравнительнонеизменными до субботы, пока мы не открыли их снова. |
| And most people knock them down when they're small. | Большинство людей сбивает их пока они маленького размера. |
| TH: These are a few of the tests we did when we were building the structure. | ТХ: Мы сделали несколько тестов, пока определялись со структурой. |
| But when we started running, there was a really loud rumble. | Но пока мы бежали раздался очень сильный грохот. |
| I found this when I was looking for you. | Я нашёл его, пока искал тебя. |
| Not when we have us a hostage. | Не сунутся, пока у нас есть заложник. |
| This was really embarrassing when it happened, until I realized it could have been worse. | Я был очень сконфужен, когда это случилось, пока не понял, что всё могло быть гораздо хуже. |
| She was fine until two years ago when she stopped talking. | Нет. Она была в порядке, пока 2 года назад не прекратила разговаривать |
| You'll be running after them when they're 35 years old. | Ты будешь бегать за ними пока им не стукнет 35. |
| I checked your registration when you were walking to the door. | Пробил номера, пока шли к дверям. |
| Sylvia sit... Used to sit with Freddie when Ginnie had to work. | Сильвия сидит... обычно сидела с ним, пока Джинни была на работе. |
| I can't do it when the other guards are watching. | Я не смогу этого сделать, пока охрана наблюдает. |
| The Count's man Till recorded his voice patterns when they parleyed. | Человек графа, Тиль, записал образец, пока они вели переговоры. |
| And when the sea is thinking the wind drops. | И пока море задумчиво, ветер... |
| You should have looked for me when I was in Purgatory. | Ты должен был искать меня, пока я был в Чистилище. |
| Before, when the doctor was here, I didn't want to speak of it. | Пока доктор был здесь, я не хотела говорить. |
| I've seen how she looks at you when you're together. | Я видела, как она смотрит на тебя, пока вы вместе. |
| Just hold it straight and then wait when you... | Держи его ровно и подожди пока... |
| A pity we never teamed up when the world still existed. | Жаль, что мы не объединялись, пока мир ещё существовал. |
| He could've suffered a stroke when he was intubated. | Он мог перенести инсульт пока он был интубирован. |
| I'd call you a bored little trophy wife who likes to play activist when the shops on 5th Avenue are closed. | Я буду звать тебя маленькой, скучающей, трофейной женушкой, которой нравится играть в активистку, пока магазины на 5-й Авеню закрыты. |
| Tell him a joke when he's young. | Пока он молодой, расскажи ему анекдот. |
| No company when I'm not here. | Никого не приводить, пока меня нет. |