We'll make our move when everybody's looking to the platform. |
Мы сделаем наш ход, пока все будут смотреть на помост. |
I slept with a lot of guys when I was using. |
Я спала со множеством парней, пока сидела на наркотиках. |
What we found is that these rooms remained relativelystagnant until Saturday, when we opened the vents upagain. |
Мы выявили, что эти комнаты остались сравнительнонеизменными до субботы, пока мы не открыли их снова. |
And most people knock them down when they're small. |
Большинство людей сбивает их пока они маленького размера. |
TH: These are a few of the tests we did when we were building the structure. |
ТХ: Мы сделали несколько тестов, пока определялись со структурой. |
But when we started running, there was a really loud rumble. |
Но пока мы бежали раздался очень сильный грохот. |
I found this when I was looking for you. |
Я нашёл его, пока искал тебя. |
Not when we have us a hostage. |
Не сунутся, пока у нас есть заложник. |
This was really embarrassing when it happened, until I realized it could have been worse. |
Я был очень сконфужен, когда это случилось, пока не понял, что всё могло быть гораздо хуже. |
She was fine until two years ago when she stopped talking. |
Нет. Она была в порядке, пока 2 года назад не прекратила разговаривать |
You'll be running after them when they're 35 years old. |
Ты будешь бегать за ними пока им не стукнет 35. |
I checked your registration when you were walking to the door. |
Пробил номера, пока шли к дверям. |
Sylvia sit... Used to sit with Freddie when Ginnie had to work. |
Сильвия сидит... обычно сидела с ним, пока Джинни была на работе. |
I can't do it when the other guards are watching. |
Я не смогу этого сделать, пока охрана наблюдает. |
The Count's man Till recorded his voice patterns when they parleyed. |
Человек графа, Тиль, записал образец, пока они вели переговоры. |
And when the sea is thinking the wind drops. |
И пока море задумчиво, ветер... |
You should have looked for me when I was in Purgatory. |
Ты должен был искать меня, пока я был в Чистилище. |
Before, when the doctor was here, I didn't want to speak of it. |
Пока доктор был здесь, я не хотела говорить. |
I've seen how she looks at you when you're together. |
Я видела, как она смотрит на тебя, пока вы вместе. |
Just hold it straight and then wait when you... |
Держи его ровно и подожди пока... |
A pity we never teamed up when the world still existed. |
Жаль, что мы не объединялись, пока мир ещё существовал. |
He could've suffered a stroke when he was intubated. |
Он мог перенести инсульт пока он был интубирован. |
I'd call you a bored little trophy wife who likes to play activist when the shops on 5th Avenue are closed. |
Я буду звать тебя маленькой, скучающей, трофейной женушкой, которой нравится играть в активистку, пока магазины на 5-й Авеню закрыты. |
Tell him a joke when he's young. |
Пока он молодой, расскажи ему анекдот. |
No company when I'm not here. |
Никого не приводить, пока меня нет. |