Примеры в контексте "When - Пока"

Примеры: When - Пока
She was covering our flank when we scaled the wall. Она прикрывала тыл, пока мы взбирались по стене.
Okay, when you were planning your little getaway, our techs did some digging into the bank security system. Пока вы планировали побег, наши техники покопались по вашей банковской системе.
They are strong when Flint and Silver are united. Они сильны, пока Флинт и Сильвер едины.
So, I couldn't ride when I was filming that. Поэтому я не катался пока снимали этот фильм.
I got so upset when Andrew and Danielle were little, I used their nap times to cry. Я так расстраивалась, когда Эндрю и Даниэль были маленькими, я плакала, пока они спали.
Join the side of the winners when there is still time. Переходите на сторону победителя, пока не поздно.
He nearly knocked me over when he ran past me. Он чуть не сбил меня, пока гнался за ним.
Bad things happen when you wait. Пока ждешь происходит все самое ужасное.
America is strongest when her citizens do their duty. Америка сильна, пока её граждане исполняют свой долг.
I should have drunk it away when I could. Надо было пропить её, пока я мог.
Right. Then spiked Cheryl's yogurt when everyone else had cleared out. И отравил йогурт ШЭрил, пока все выходили.
Someone has moved this file-cabinet thing when they were searching for the safe. Кто-то перемещал здесь эту картотеку, пока они искали сейф.
On the plane when you were asleep. В самолёте, пока ты спала.
Val hacked into Peng's security system when we were at the mansion. Вэл взломала их охранную систему пока мы были там.
No, I... I left when she went to her shift. Нет, я уехала, пока она была на смене.
It's safe to say that your blood supply was compromised when you were in the chimney, yes. Можно сказать, что кровоснабжение было нарушено, пока вы были в трубе, да.
It's possible, when the hyperdrive was brought online, no one fully accounted for the instability of the naquadria. Это возможно пока гипердвигатель был включен, никто полностью не объяснял неустойчивость Наквадака.
Somebody must've come back for him when I wasn't looking. Должно быть, кто-то вернулся и забрал его, пока я не видела.
It'll all still be here when you get back. Все это никуда не денется пока тебя не будет.
I'll answer when I've seen my son. Не отвечу, пока сына не увижу.
You get them when they're young. Это надо делать, пока ребенок еще мал.
Bubble bath got into the baby's lungs when he was underwater. Пена для ванны попала ребёнку в лёгкие, пока он бы под водой.
You cannot possibly abandon the party when there's business to be done. Ты никак не можешь уйти с вечера, пока дело не сделано.
You dropped your purse when you was tussling with the young gentleman. Вы обронили свой кошелек, пока дрались с этим юным джентльменом.
All I know is, when I was there, it was totally consensual. Я знаю только, что пока был там, все было исключительно по согласию.