| "We felt safer, when she had the chain on. | Нам казалось, что пока она в цепях, мы находимся в большей безопасности. |
| You should have gotten out with it when you had the chance. | Ты должна была уходить с ним, пока у тебя был шанс. |
| Look, I understood the whole other woman thing when you were undercover. | Ж: Я понимаю ситуацию с женщинами, пока ты работал под прикрытием. |
| This town is almost tolerable... when the peasantry is hidden away. | Этот городишко вполне сносный... Пока не видно простолюдин. |
| It'll be dark when we get there. | Пока мы туда доберемся, уже стемнеет. |
| Honestly... it was a lot easier being your friend when you lived in DC. | Если честно... Было намного проще быть твоим другом, пока ты жила в Колумбийском Округе. |
| Yes, as you can imagine, quack-quack noises were very popular in my family when I was growing up. | Как ты мог догадаться, крякающие звуки были весьма популярны в моей семье, пока я рос. |
| You know, Cindy used to drag me halfway across Chicago when we were dating. | Синди таскала меня по всему Чикаго, пока мы встречались. |
| Go make up for all the work you missed when you were taking your nap. | Теперь выполни всю работу, которая накопилась, пока ты спала. |
| I read them when I got my hair highlighted. | Читала их, пока мне красили волосы. |
| You know your father can't hear you when you're wearing makeup. | Ты знаешь, что твой отец тебя не слушает, пока на тебе макияж. |
| The president upped security protocols when we were in the air for key personnel. | Пока мы летели президент повысил протоколы безопасности для ключевых сотрудников. |
| I was thinking about it when we were watching the video. | Я думал об этом, пока мы смотрели видео. |
| They say that you're selling newspapers when you put up ads. | Люди говорят, что ты продаешь газеты, пока клеишь афиши. |
| Thank you for keeping Bella alive when I didn't. | Спасибо, что ты охранял жизнь Беллы, пока я не мог этого сделать. |
| Look, we were just passing through here when we came upon this. | Слушай, мы просто проходили мимо, пока не наткнулись на это. |
| You promised Kara that you'd be nicer when her cousin was around. | Ты обещал Каре, что будешь спокойнее, пока её кузен здесь. |
| Now's the time to strike, when they're alone. | Самое время нанести удар, пока они одни. |
| Until this morning when my computer asked me if I wanted to delete some footage. | Пока этим утром мой компьютер не спросил меня, не хочу ли я удалить кое-какие видео. |
| She was fine until two years ago when she stopped talking. | С ней все было хорошо, пока два года назад она не замолчала. |
| The Jimenez tried to kill Lobos before when he was in lock down, but failed. | Хименесы уже пытались убить Лобоса, пока он был в заключении... |
| If I fall behind, I'll catch up when you sleep. | Если я отстану, то догоню вас, пока вы будете спать. |
| Sometimes I have to make decisions when you're 10,000 miles away. | Мне нужно принимать решения, пока ты в отъезде. |
| Take the key when he's sleeping. | Возьми ключ, пока он будет спать. |
| I pinched myself when I did it. | Я продрог, пока делал это. |