Примеры в контексте "When - Пока"

Примеры: When - Пока
When Will hurt me, after I checked out of the hospital, Мне никогда не позволят выйти из тени Матери, до тех по, пока я не уйду, брошу все это.
With regard to "When?", unless we set deadlines for ourselves we tend to procrastinate until the impetus of our commitments is dissipated. Что касается вопроса "когда?", то до тех пор, пока мы сами себе не установим сроков, мы будем медлить, пока не растеряем весь заряд нашей решимости.
When we get there, Happy, you mix the hydrogen peroxide with the yeast while Cabe and I run do the service road to the morgue's exterior access door, which will open once that pipe explodes. Когда мы прибудем, Хэппи, ты смешиваешь перекись с дрожжами пока я и Кейб отправляемся по служебной дороге к внешней двери могра, которая откроется когда взорвется труба.
When you were Avatar Wan, you used it to carry the light spirit Raava around until the two of you became one. Когда ты была Аватаром Ваном, в этом чайнике ты носила Раву, пока вы не слились воедино.
When Dr. Ingo Krumbiegel studied the skin in Germany in 1940, he concluded that it belonged to a new and still undescribed species. Эта шкура была изучена в Германии в 1940 году доктором Инго Крумбигелем, который пришёл к заключению, что она принадлежала новому и пока ещё не изученному виду.
When the Chief heads off to investigate the deaths of Tabby and Tilda, the Red Kangs attack the HQ and rescue the Doctor. Пока он отлучается на расследование случившегося с Тильдой и Тэбби, Красные канги атакуют штаб и спасают Доктора.
When Tuco returns with water, Carson has died and Blondie, slumped next to him, reveals that Carson recovered and told him the name on the grave before dying. Пока Туко бегал за водой, Карсон успел шепнуть имя на могиле полуживому от обезвоживания Блондину и умереть.
It's a foursome on the town When three girls on the make Meet losers on a round On the street of heartbreak. Так четверка и ходила, пока на улице разбитых сердец им не повстречались три девушки.
When he was not confined to his bed, he delivered lectures to Armée de Libération Nationale (ALN) officers at Ghardimao on the Algero-Tunisian border. Пока он ещё не был прикован к кровати, Франц Фанон читал лекции офицерам Армии национального освобождения (Armée de Libération Nationale) в Гардимао на тунисско-алжирской границе.
When I find a puzzle, it's very hard for me to put it down. Когда я вижу головоломку, я не успокоюсь, пока не решу её.
When no standardized analytical procedure is given it means that there is (yet) no agreement on an international level on how to determine the pollutant and one should look for procedures used nationally. Отсутствие стандартизированной аналитической процедуры означает, что (пока) на международном уровне не достигнуто соглашение в отношении порядка определения данного загрязнителя и контроля за применяемыми на национальном уровне процедурами.
When Vanderbilt returned from Europe, he retaliated by developing a rival steamship line to California, cutting prices until he forced Morgan and White to pay him off. Когда Вандербильт возвратился, в ответ он проложил пароходную линию в Калифорнию и стал снижать цены, пока Морган и Уайт не выкупили её.
When the khalasar rides... he'll be leashed to the saddle and forced to run behind the horses, as long as he can. Когда кхаласар скачет, он будет идти привязанный к лошади, пока ему хватит сил.
When contacting MG's technical support people via email/letter, please be as specific as possible regarding your concern. Be sure to include your User Name, Time and Date of the occurrence, the program/browser you are using, and the message you received. В странах СНГ пока нет бесплатного номера телефона для связи с нашей компанией, но если Вы предпочитаете телефонное общение общению по интернету, русскоговорящие сотрудники MG c удовольствием позвонят Вам сами и ответят на все интересующие Вас вопросы.
I was a goofball student. When I was in high school I just didn't care at all about studying, until I had Mr. Carlock's science class. Я не была прилежной студенткой. В старших классах мне не было дела до учебы, до тех пор, пока я не попала на урок Мистера Карлока.
When our dog noticed, he ran towards him and barked at him until the other dog ran away. Когда наша собака заметила это, она подбежала, и начала лаять на нее до тех пор, пока соседская собака не убежала.
When you make a code-protected transaction, the recipient will see the transferred amount but will not be able to gain access until the protection code is entered. В этом случае средства придут получателю, он их увидит, но воспользоваться он ими не сможет, пока не введёт код протекции.
When you create a new light effect, the button Reset stays grayed out until the light effect is saved to the disk. При создании нового свечения кнопка Отменить (Reset) остается неактивной до тех пор, пока свечение не будет сохранено на диск.
When they arrived, Brahma was listening to a musical performance by the Gandharvas, so they waited patiently until the performance was finished. Когда они прибыли, Брахма слушал музыкальное представление в исполнении гандхарвов, так что они терпеливо ждали, пока оно не кончится.
When the Commons declined to proceed with business as long as Eliot and Sir Dudley Digges (who had been imprisoned with him) were in confinement, they were released, and Parliament was dissolved on 15 June. Когда Палата общин приняла решение приостановить деятельность, до тех пор пока Элиот и сэр Дадли Диггес (который был заключён в тюрьму вместе с ним) остаются в заключении, они были освобождены, и парламент был распущен 15 июня.
When they begin to float most of the liquid is removed and the curd is mixed and kneaded until the required soft, elastic, stringy texture is obtained. Когда масса всплывает, жидкость удаляют, а массу перемешивают и растягивают, пока она не приобретёт мягкую, эластичную, тягучую текстуру.
When data segments arrive in the wrong order, TCP buffers delay the out-of-order data until all data can be properly re-ordered and delivered to the application. Если участки данных прибывают в неверном порядке, ТСР отправляет неупорядоченные данные в буфер до тех пор, пока все данные не могут быть упорядочены и переданы приложению.
When news of the overture leaked in April 1918, Sixtus's brother-in-law, Charles I of Austria, denied involvement until French Prime Minister Georges Clemenceau published letters signed by him. Когда в апреле 1918 года появились сообщения о начале переговоров, шурин Сикста, австрийский император Карл I, отрицал свою причастность, пока премьер-министр Франции Жорж Клемансо не опубликовал подписанные им письма.
When Brock is poisoned, Jesse rushes to the hospital and stays there until the doctors notify him that Brock will survive. Когда Брок отравился, Джесси приехал в больницу и оставался там до тех пор, пока врачи не сообщили ему, что Брок выжил.
When sending money to a non-registered user, we will store the recipient's e-mail address until either the recipient registers for a DIXIPAY account or 14 days elapse. При передаче денег, не зарегистрированных пользователей, мы будем сохранять электронный адрес до тех пор, пока получатель откроет счет в DIXIPAY или в течении 14 дней пройдет регистрацию.