Примеры в контексте "When - Пока"

Примеры: When - Пока
But at least when he was around we had order. Но пока он жил, у нас был порядок.
I never even heard her name until last week when she blew up that store. Я никогда даже не слышала ее имя, пока она не взорвала тот магазин на прошлой неделе.
They were either mistaken, or the kidnappers dyed your daughter's hair when they drugged her unconscious. Либо они ошиблись, либо похитители перекрасили волосы вашей дочери пока она была без сознания от наркотиков.
A man should dance when he can. Мужчина должен танцевать, пока может.
About six months ago... when... while I was still with Silva. Примерно полгода назад... когда... пока я все еще была с Сильвой.
Although, when it's empty, it appears simple and ordered, the possibilities of gameplay are endless. Хотя она кажется такой простой и упорядоченной, пока пуста, возможности игры неограниченны.
I took rat poison, when cook wasn't looking. Я взял крысиный яд, пока повар не видел.
You just slip these into her coat pocket - when she's not looking. Опусти это в карман ее пальто, пока она не видит.
He was there that whole week when we didn't know whether you were... Он пробыл здесь всю неделю, пока мы не знали, что с тобой будет...
They always do when you're young and pretty. Они всегда так делают, пока ты молода и красива.
Things were fine when Neal was little. Все было хорошо, пока Нил был ребенком.
It's cold when it gets here. Она остынет, пока её привезут.
But none of the reserves could be exploited until 1988, when Chad's protracted civil war finally ended. Но ни одно из месторождений нельзя было эксплуатировать до 1988, пока в Чаде, наконец, не окончилась затяжная гражданская война.
I should have had that shake when I had the chance. Я должна была выпить тот шейк, пока был шанс.
NARRATOR: He was a prominent litigator until the mid '80s when he was disbarred and briefly imprisoned. Он был выдающимся сутяжником до середины 80-ых пока его не лишили адвокатского звания и ненадолго посадили.
All those crimes took place when she was some other persona. Все эти преступления произошли пока она была какой-то другой личностью.
Brenda was a good friend when she was alive. Бренда была хорошей подругой, пока была жива.
You tracked down Armando Barillo... for two years when he was running operations out of San Antonio. Ты выслеживал Армандо Барийо два года, пока он оперировал близ Сан-Антонио.
Well, it was when I was married to her. Ну, так было, пока я был женат на ней.
They love pets when they're young. Они любят животных, пока они молодые.
I'm not letting you out when you're this angry. Я не отпущу вас, пока вы такой сердитый.
He was a researcher at INRIA from 1979 to 1985, when he joined NeXT. Был исследователем в INRIA с 1979 по 1986 год, пока не присоединился к компании NeXT.
For now... (Sighs) just be here when she wakes up. Пока что... просто быть здесь, когда она очнется.
In the absence of a resolution to the conflict, it is difficult to predict when these conditions will be met. Пока этот конфликт не урегулирован, довольно трудно предсказать, когда эти условия будут удовлетворены.
Never one stamp when they can make you line up for three. Даже печать не могут поставить, пока очередь не соберут.