Примеры в контексте "When - Пока"

Примеры: When - Пока
I'll make him feel all over him till he half faints under me. then he'll write about me, lover and mistress, publicly too, with our 2 photographs in all the papers when he becomes famous. Я научу его наслаждаться целиком, каждой клеточкой, пока он не придёт в полное изнеможение подо мной, и потом он напишет обо мне, любовник и любовница, ко всеобщему сведению, две наших фотографии во всех газетах, когда он станет знаменитым.
Recent examples of such variable-geometry arrangements, such as the Ottawa Landmine Convention and the Protocols to the Convention on Certain Conventional Weapons, show how norms can be established and influence behaviour even when the instruments have less than universal adherence. Недавние примеры таких гибких мероприятий, как Оттавская конвенция по противопехотным минам и протоколы к Конвенции о конкретных видах обычного оружия, показывают, как нормы могут создаваться и определять поведение, даже в тех случаях, когда сами договоры пока еще не пользуются всесторонней поддержкой.
Than waiting for a giant to fall asleep when we need him to? Чем полагаться на удачу и ждать, пока великан заснет?
They've had a regular routine for all of that time, until eight months ago when the zoo began feeding its animals Всё было обычным как и всегда, пока 8 месяцев назад животные не перешли на питание от "Рэйден Глобал".
The wife of a Mbororo community leader, Souley Garga, was abducted in late 2006 and not released until April 2007 when Souley Garga reportedly paid a ransom of FCFA4 million (US$8,000). Жену вождя общины мбороро - Сулея Гарга - похитили в конце 2006 года и не отпускали, пока в апреле 2007 года, по сообщениям, Сулей Гарга не выплатил выкуп в размере 4 миллионов франков КФА (8000 долларов США).
Yamamoto started his professional wrestling career under his real name in October 2002 with New Japan Pro-Wrestling (NJPW), where he remained until 2007, when he signed with World Wrestling Entertainment (WWE). Ямамота начал свою карьеру в 2002 году в New Japan Pro Wrestling (NJPW), где он оставался до 2007 года, пока не подписал контракт с World Wrestling Entertainment (WWE).
A Miami judge ruled that Slip-n-Slide had a legal right to release the album as it was recorded when Pitbull was a Slip-N-Slide artist, and prior to him signing with TVT Records. Суд Майами признал, что у Slip-n-Slide есть законные права на выпуск альбома, так как он был записан пока Питбуль ещё работал с ними до того, как начал сотрудничать с TVT Records.
He left King Tubby's at the end of the 1970s and became the principal engineer for Channel One when hired by the Hoo Kim brothers, giving him the chance to work on a 16-track mixing desk rather than the four tracks at Tubby's. Он покинул студию Кинга Табби в конце 70-х и начал работать главным инженером для канала One Studio Channel, пока не был нанят братьями Ху Ким (Hoo Kim), которые дали ему шанс работать на шестнадцатитрековой микшерской установке, тогда как в студии Табби была четырёхтрековая.
The Scottish Oceanographical Laboratory continued until 1919, when Bruce, in poor health, was forced to close it, dispersing its contents to the Royal Scottish Museum, the Royal Scottish Geographical Society (RSGS), and the University of Edinburgh. Шотландская океанографическая лаборатория работала до 1919 года, до тех пора пока Брюс, со слабым здоровьем, не был вынужден закрыть её и раздать её содержимое в Королевский шотландский музей, Королевское шотландское географическое общество и университет Эдинбурга.
George had worked for Chemical Bank for two years when he decided in 1976 to start his own company, Multinational Computer Models, Inc (MCM), which would offer computerized systems to large multinational corporations to enable them to deal with their international financial risks. Джордж работал в «Chemical Bank» в течение двух лет, пока в 1976 году не решил создать свою собственную компанию «Multinational Computer Models, Inc (MCM)», которая предлагала автоматизированные системы крупным транснациональным корпорациям.
The Choiseul pigeon was not searched for again until briefly in 1927 and again in October 1929, when five veteran collectors belonging to the Whitney South Seas Expedition dedicated three months to searching for the pigeon in multiple locations across Choiseul without success. Поиски голубя не проводились до тех пор, пока в 1927 году и октябре 1929 года пять опытных коллекционеров, которые являлись членами морской экспедиции Уитни Саута (англ.)русск., безуспешно потратили три месяца на поиски птицы в нескольких разных местах.
But in fact, your cozy sense privacy in front of the monitor is illusory, because as soon as you connect to the Internet (and even when you check your e-mail), your computer becomes part of a vast network inhabited by both friends and enemies. Но ваше спокойное одиночество за монитором обманчиво, так как все время, пока установлено Интернет-соединение (и даже в те считанные минуты, за которые вы проверяете электронную почту), ваш компьютер является частью огромной Сети, в которой есть и друзья, и враги.
Tiles can only be placed in immediate proximity to the base, when a tile is missing, you can only place tiles in alternate locations, until you reach the desired spot. Платы можно прокладывать только в непосредственной близости от базы. Если Вам не хватает одной плиты, то Вы можете проложить плиты на другие места, до тех пор пока желаемое место будет "достигнуто".
Since Duarte Nuno was only twelve years old when he succeeded as Miguelist claimant to the Portuguese throne, his aunt, the Duchess of Guimarães, acted as regent for him until he attained his majority. Поскольку Дуарте Нуно было всего 12 лет, когда он унаследовал от своего отца титул главы Мигелистской линии династии Браганса, его тетка, Адельгунда Браганса, герцогиня Гимарайнш, выступила в качестве регента за него, пока он не достигнет совершеннолетия.
So long as the speech at issue is not "obscene" and thus not subject to First Amendment protection, it should be subject to the actual-malice standard when it concerns public figures. До тех пор, пока высказывания не являются «непотребными» и, следовательно, не подлежащими защите первой поправкой, они должна подлежать стандарту злых намерений, когда речь идет об общественных деятелях.
However, when he realized that this did not allow him to reproduce the exact words of a passage the way the Latin alphabet did for English-speaking missionaries, he and his assistants developed it until it became a full syllabary. Однако, когда он понял, что это письмо не позволяет воспроизводить точное звучание слов, обходя латиницу, которую он сделал для англоговорящих миссионеров, он и его помощники разрабатывали юпикское слоговое письмо, пока оно не стало полным.
Now, when the first paroxysm of your grief is past, I would advise you to come with me, and we will never rest till the Corn Laws are repealed.' Теперь, когда первая стадия вашего горя прошла, я бы посоветовал вам пойти со мной, и мы не остановимся до тех пор, пока Хлебные законы не будут отменены».
One of Ijevan villages was in deep shock when they arrived there. Several days ago a story happened that shook everybody. Возникает естественный вопрос: почему бы хозяевам лошадей с их деревенской рассчетливостью не подождать, пока кобыла родит и потом уже заколоть ее?
In the US, the film was available only on VHS until 2001 when Anchor Bay Entertainment released the 98-minute version on DVD with a two-minute fragment being omitted, namely, the scene in which Diego wakes up and disappears in the dark corner of the cave. На территории США фильм долгое время был доступен только на VHS, пока в 2001 году компания Anchor Bay Entertainment не выпустила 98-минутную версию на DVD (был утерян двухминутный фрагмент - сцена, в которой очнувшийся Диего исчезает в тёмном углу пещеры).
The header once inserted at node 7 when received from node A, would not change on any of the links until it egressed back to non participating Device C at Node 5. Заголовок, один раз вставленный в узле 7, полученный из узла A, не изменился бы ни на одной из ссылок пока вышедших назад пакет не достиг Устройство C в Узле 5.
With the closure of the dockyard in 1926, the year of the General Strike, unemployment was high through the Great Depression until 1931 when No. 210 Squadron RAF arrived equipped with Southampton II flying boats. После закрытия верфи в 1926 году, а также всеобщей национальной забастовки 1926 года, и весь период Великой Депрессии безработица была высока, пока в 1931 году не прибыли летающие лодки Southampton II 210-й эскадрильи Королевских ВВС.
Due in large part to its huge base, the General Grant tree was thought to be the largest tree in the world prior to 1931, when the first precise measurements indicated that the General Sherman was slightly larger. Из-за большого диаметра основания, «Генерал Грант» одно время считался самым большим деревом в мире по своему объёму, пока в 1931 году не было обнаружено, что другой экземпляр секвойядендрона, «Генерал Шерман», имеет несколько больший объём.
All Akhyana ends with happy note as seen in Sanskrit theatre tradition.The length of Akhyana varied greatly, like Sudamacharit which lasts three to four hours when recited to Nalakhyana which was recited to several days. Все Ахъяны заканчиваются на счастливой ноте, как это принято в театральных традициях санскрита Длина Ахъян значительно варьировалась, как и Сидамахарит, который длился от трех до четырех часов, пока читалась Налакхъяна, которую излагали до нескольких дней.
U.S. National Security Agency in February 1962 as the main CPU of the IBM 7950 Harvest system, used until 1976, when the IBM 7955 Tractor tape system developed problems due to worn cams that could not be replaced. Агентство национальной безопасности США - в феврале 1962 года как процессор системы IBM 7950 Harvest, использовался до 1976 года, пока лентопротяжный механизм IBM 7955 не вышел из строя из-за износа узлов, не подлежащих замене.
He then served as assistant in several parishes until 1796, when he was placed at the head of a large school in Thannhausen, where he taught for many years. Затем на протяжении нескольких лет служил помощником пастора в различных приходах, пока в 1796 году не возглавил крупную школу в Таннхаузене, в которой преподавал на протяжении многих лет.