| I was so happy when, you know... | Я была так счастлива, когда, ну ты знаешь... |
| And I know what happens when things rot. | И я знаю, что случается, когда что-то гниёт. |
| He was borderline unstable when we came on-board. | Он был совершенно неуравновешен, когда мы попали на борт. |
| It changes you when you hurt somebody. | Когда ты делаешь кому-то больно, это меняет тебя навсегда. |
| So he can retake the base when we kill Sutton. | Так он сможет снова установить контроль над базой когда мы убьем Саттон. |
| Clockwork when it comes to business. | Когда дело касается бизнеса, работаю как часы. |
| She decides when you see her. | Она решила это, когда ты ее увидел. |
| Especially when it's all you have. | Особенно когда это всё, что у тебя есть. |
| Your client forfeited privilege when she sued me. | Твоя клиентка лишилась права на конфиденциальность, когда подала на меня в суд. |
| He's jealous when it suits him. | Он ревнует только тогда, когда ему это удобно. |
| Because the relationship started when Parkman was Frost's coach. | Нет. Потому что отношения завязались, когда Пакман был тренером Фроста. |
| She cleaned on Adamantum when I was there. | Она убирала в "Адамантуме", когда я туда ходил. |
| And you know how fish get down when he uncomfortable. | И ты знаешь, каким может быть Фиш, когда ему некомфортно. |
| Felt so big when we were freshmen. | А казалась такой большой, когда мы были новичками. |
| The exhibits officer when Eunice got battered. | Ответственный по вещдокам в деле, когда забили Юнис. |
| Except when my bike gets a puncture. | За исключением моментов, когда у меня шина проколота. |
| I helped you that time when Bella was in trouble. | Я помогала вам в то время, когда у Беллы были неприятности. |
| Your parents must have been glad when you came along. | Твои родители должно быть были счастливы, когда ты у них появилась. |
| You saw how Jeff reacted when I promoted your single. | Ты видела, как Джефф отреагировал, когда я продвигал твой сингл. |
| Do not call me when this goes South. | Тогда не зови меня на помощь, когда станет горячо. |
| I went down when George shot me. | Я спустился вниз, когда Джордж выстрелил в меня. |
| Sometimes I miss the days when you were real. | Иногда я скучаю по тем дням, когда ты был реален. |
| Ben, we met when we were 19. | Бен, мы познакомились, когда нам было по 19. |
| He wasn't even ill when we left Washington. | Он не был даже болен, когда мы уезжали из Вашингтона. |
| You left me when I needed you most. | Ты оставил меня, когда я больше всего нуждался в тебе. |