Английский - русский
Перевод слова When
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "When - Когда"

Примеры: When - Когда
I mean, when you fell over the banister, when I ran into you with my bike... У меня были эти позывы. когда я наехал на тебя на велосипеде...
Well, I'm sure you'll find somebody suitable when the time's right, when you're ready. Уверен, вы найдёте подходящего, когда придёт время и вы будете готовы.
I can show it to you when they... when they put it all together. Я покажу тебе... когда они все смонтируют.
However, when you let the tiger out, when I went onto the pitch, I was in command. Но тигр знает, куда нельзя, когда я переступал разметку, там начинал командовать я.
Look what happens when they abandon that terrain, and when they try to give a conversation a slightly more personal tone? Видите, что происходит, когда они отклоняются от этого пути... и пытаются придать разговору более личный характер?
It undetectably starts the recorder when the phone is lifted and shuts it off when the receiver is put back. Оно незаметно начинает запись, когда поднимают трубку, и выключает запись, когда трубку повесили.
But then, when he turned around, when he saw me he wasn't afraid anymore. Но потом, когда он обернулся, когда увидел меня он больше не боялся.
And when I finally did, when I finally slept at home again, I... И когда в конце концов я сделал это, когда я в конце концов снова спал у себя дома, я...
There was a time when... when... I would have died for her. Было время, когда... когда... я готова была за неё умереть.
So, he knew when she'd leave the house and when she'd return. Значит, он знал, когда она уходит из дома и когда возвращается.
Well, when... when you change your mind you have my number. Что ж, когда... когда вы передумаете... у вас есть мой номер.
Well, when you - when you factor in the vibe here, the whole package is good. Ну, когда ты... когда ты высыпаешь в мешалку сюда целый пакет, это хорошо.
You feel good when you do something right, you feel bad when you do something wrong. Вам хорошо, когда вы поступаете правильно, и плохо, когда вы поступаете неправильно.
Tends to happen when your brother goes to death row when you're 12, and you spend the next 20 years trying to get him out. Такое бывает, когда твоего брата сажают в камеру смертников, когда тебе 12, и следующие 20 лет ты проводишь пытаясь его вытащить.
You play baseball when it's baseball season and when there's a game on the schedule. Вы играете, когда наступает бейсбольный сезон и когда игра значится в расписании.
One is when you get hit on the knee with a little hammer and the other is when you're asleep on a crowded train... Первый - когда тебе стучат маленьким молотком по коленке, и второй - когда ты спишь в переполненном поезде...
Exactly. I'm the priest that people look to when they're hurting and then desert when everything's OK. Я священник, к которому люди обращаются, только когда им плохо, и покидают, когда хорошо.
And other things, things that will help when - when they come. И многое другое, что пригодится нам, когда... когда придут они.
Of course, when you give them clothes, when you give them tools, you also give them diseases. Конечно, когда вы даёте им вещи, когда вы даёте им инструменты, вы также передаёте им болезни.
So when they were sitting in front of the microscope, when they were talking to their colleague at the water cooler, and all these things. Когда они сидели перед микроскопом, когда они разговаривали с коллегами около кулера с водой, и в прочих местах.
In the hospital, when he was conscious and out of danger and when they told him his father was dead, he began to laugh, I have been told. В больнице, когда он пришел в сознание и был вне опасности ему сказали, что его отец мертв и он начал смеяться, как мне рассказывали.
Lund, can you call it a mistake when an entire society fails when aid is needed? Лунд, вы можете назвать это ошибкой, когда все общество бездействует, если нужна помощь?
I'll remember when your favorite band is in town, and I'll always bring you soup when you're sick. Я буду помнить, когда гастроли твоей любимой группы, не забуду принести суп, если ты заболеешь.
And it's especially rewarding when your design work becomes a creative endeavor, when others can be creative and do more with it. И это особенно ценно, когда наша дизайнерская работа становится творческой идеей, которую другие могут развить, проявив творчество.
But it's different when... when it's your own flesh and blood. Но когда люди тебе родные, всё... воспринимаешь по-другому.