Английский - русский
Перевод слова When
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "When - Когда"

Примеры: When - Когда
People have expectations when they come here. Когда люди приходят сюда, у них бывают какие-то ожидания.
Capacity stands idle when even working capital is not available. В тех случаях, когда предприятие не может получить даже оборотный капитал, производственные мощности простаивают.
Lucifer, patients often avoid sessions precisely when they need it the most. Люцифер, пациенты часто избегают сеансов, именно тогда, когда они нужны им больше всего.
Something occurred to me when you introduced me to your mother. Кое-что пришло мне в голову, когда ты познакомил меня со своей матерью.
And when you understand it you will discover something spectacular. А вот когда вы поймёте это, вы откроете для себя нечто потрясающее.
I need it on my hip when we stand together. Мне нужно, чтобы он был у меня на поясе, когда мы все встретимся.
Then when she dies I'd get her pension. Потом, когда она умрёт, я бы получал её пенсию.
Put on flats when you drive. Когда ты сядешь за руль, наденешь туфли...
Back from when this was private land. Так заведено со времён, когда это всё было частной собственностью.
You knew when we got here. Вы же знали, когда мы пришли сюда.
Note says when they want delivery. В записке сказано, когда ему нужна доставка.
But when the man I loved volunteered and delivered... Но когда человек, которого я любила, вызвался и принес...
He was there Tuesday night when I came back. Когда я вернулась домой во вторник ночью, он был дома.
They were there when Free Mars blew it. Они были на неё, когда "Свободный Марс" взорвал станцию.
You said I needed a strategy for when it happened. Вы сказали, мне нужна стратегия на случай, когда это снова случится.
This procedure occurs when there is no ready cash available. Эта процедура применяется в тех случаях, когда отсутствует свободная денежная наличность.
The former should complement the latter when they were not effective. Первый должен дополнять последние в том случае, когда они не являются эффективными.
The latter should assume primacy only when national legal systems failed. Последняя должна иметь преимущественную силу лишь в том случае, когда национальные правовые системы оказываются бессильны.
Mozambican personnel were ready to cooperate when necessary. Мозамбикский персонал готов оказать содействие, когда это будет необходимо.
Venezuela expressed this position even when the Organization was created. Венесуэла выражала эту свою позицию, когда Организация еще только была создана.
I drool when I see you, Bernardo. Я схожу с ума, когда вижу тебя, Бернардо.
Watch what happens when we drop some out. Посмотрите, что происходит, когда мы опускаем некоторые из них.
At least they knew when to stop evolving. По крайней мере, они знали, когда прекратить эволюционировать.
For instance, you never told me when you started dating Jessica. Например то, что ты не сказал мне, когда начал встречаться с Джессикой.
No, when you're ready. Нет, только тогда, когда будешь готов.