| Except every four years when the World Cup comes around. | За исключением одного раза в 4 года, когда подходит время Кубка мира. |
| I can't take you seriously when you say bursa sac. | Я не могу воспринимать тебя серьезно, когда ты говоришь "слизистая сумка". |
| He gets mean when you wake him. | Он становится очень злым когда его будят по пустякам. |
| Catch him up when he posts. | Введите его в курс, когда он объявится. |
| You know what it's like when old friends get together. | Ну, ты знаешь, как бывает, когда старые друзья снова встречаются. |
| This all happened when it reacted with the saline solution. | Это всё произошло, когда оно вступило в реакцию с солевым раствором. |
| I just want us to be around when it does. | Я просто хочу, чтобы мы были живы, когда это произойдет. |
| You call me when he turns 16. | Я на вас посмотрю, когда ему стукнет 16. |
| She was fine when she first came here. | Когда она только приехала сюда, с ней всё было хорошо. |
| I still remember when you were born. | До сих пор помню тот день, когда ты родилась. |
| I assure you when they started there were more. | Да, я уверен, что когда вы начинали, их было намного больше. |
| I asked him when and he said tomorrow. | Я спросил, когда, и он ответил, завтра. |
| But he returned when my wife was sick. | Но он пришёл снова, когда моя жена была больна. |
| But when he started out he never got there. | Но когда он отправился в путь, он так и не достиг конца его. |
| Even twice a year when he gets expelled. | А когда его выгоняли, то и дважды в год. |
| Tell that to Captain Hastings when he telephones. | Скажите, пожалуйста, это капитану Гастингсу, когда он позвонит. |
| I wondered when it'd be my fault. | А я все думал, когда же я стану во всем виноват. |
| The bottle was half-empty when I started. | Бутылка уже была на половину пуста когда я начал. |
| I believe I was clear when we first met. | Я думаю, мне было ясно, когда мы впервые встретились. |
| I was 17 when I married Henry. | Мне было 17, когда я вышла замуж за Генри. |
| It's what happens when your brain gets lazy. | Это то, что случается, когда твои мозги становятся ленивыми. |
| It was one of those nights when everything can happen. | Стояла одна из тех ночей, когда может произойти всё, что угодно. |
| Surgery this long is typical when there are internal injuries. | Обычно люди так долго лежат в хирургии, когда у них внутренние повреждения. |
| She wanted to stop working when she would get children. | Но все же она думала, что ей нужно будет прекратить работать, когда появятся дети. |
| You gave up custody when you abandoned him. | Вы отказались от опеки над мальчиком, когда оставили его. |