| Tell me when you talk to your brother. | Пожалуйста, дай мне знать когда ты поговоришь со своим братом. |
| I do when it costs me. | Да, когда это бьет по моему карману. |
| We're getting ready for when they finally invade. | Но мы будем готовы, когда они наконец, начнут вторжение. |
| But when an addict just disappears like that... | Но когда зависимый просто исчезает вот так... Располагайтесь, пожалуйста. |
| It'll work when you love it. | Она заработает, когда почувствует, что нравится тебе. |
| So when I spoke to you... | То есть, когда я с тобой заговорил... |
| I watched my mother die when I was three. | Я видел смерть моей матери, когда мне было три года. |
| I was there when she was turning nothing. | Я была рядом, когда ей ещё нисколько не исполнялось. |
| And I imagine you felt it when you first arrived. | И я полагаю, вы чувствовали отчуждённость, когда впервые сюда приехали. |
| That thing when you're not working... | Это то, что вы делаете, когда не работаете... |
| My father used to have blackouts when he drank. | У моего отца случались провалы в памяти, когда он напивался. |
| Call me when you've had enough. | Позвони мне, когда решишь, что с тебя хватит. |
| My very upset when I tell him this. | Мой отец... очень расстроился, когда я ему сказала об этом. |
| I think you call him when you need something. | Я думаю, вы зовете его когда вам что то нужно. |
| He was back East on business when Winslow went missing. | Он вернулся на Восток, чтобы заниматься бизнесом, когда пропал Винслоу. |
| 4-4 Smash when I go a-gap... | 4-4 Смэш, когда я иду на прорыв... |
| My last physical when I was 40. | Да, в последний раз проверялся, когда мне было 40. |
| But when he took it all off. | Но когда он появлялся, он меня просто пленял... |
| Bees usually sting when threatened or provoked. | Пчелы обычно жалят, когда им угрожают или провоцируют. |
| It's not unusual when confronting the universe. | В этом нет ничего необычного, когда ты сталкиваешься со вселенной. |
| He must have followed me when I answered your call. | Должно быть, он последовал за мной когда я ответил на ваш вызов. |
| Until Tuesday when you were analyzing in his room. | В тот вторник, когда ты делала запись на диктофон в своей спальне. |
| Helen scratched me when I moved her. | Меня оцарапала Хелен, когда я пытался поднять ее. |
| I often heard it when you loved me. | Сколько раз я прислушивалась к нему, когда ты меня любил. |
| I remember when the drugs still made things tolerable. | Я помню, когда таблетки, все еще делали жизнь сносной. |