Английский - русский
Перевод слова When
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "When - Когда"

Примеры: When - Когда
Tell me when you talk to your brother. Пожалуйста, дай мне знать когда ты поговоришь со своим братом.
I do when it costs me. Да, когда это бьет по моему карману.
We're getting ready for when they finally invade. Но мы будем готовы, когда они наконец, начнут вторжение.
But when an addict just disappears like that... Но когда зависимый просто исчезает вот так... Располагайтесь, пожалуйста.
It'll work when you love it. Она заработает, когда почувствует, что нравится тебе.
So when I spoke to you... То есть, когда я с тобой заговорил...
I watched my mother die when I was three. Я видел смерть моей матери, когда мне было три года.
I was there when she was turning nothing. Я была рядом, когда ей ещё нисколько не исполнялось.
And I imagine you felt it when you first arrived. И я полагаю, вы чувствовали отчуждённость, когда впервые сюда приехали.
That thing when you're not working... Это то, что вы делаете, когда не работаете...
My father used to have blackouts when he drank. У моего отца случались провалы в памяти, когда он напивался.
Call me when you've had enough. Позвони мне, когда решишь, что с тебя хватит.
My very upset when I tell him this. Мой отец... очень расстроился, когда я ему сказала об этом.
I think you call him when you need something. Я думаю, вы зовете его когда вам что то нужно.
He was back East on business when Winslow went missing. Он вернулся на Восток, чтобы заниматься бизнесом, когда пропал Винслоу.
4-4 Smash when I go a-gap... 4-4 Смэш, когда я иду на прорыв...
My last physical when I was 40. Да, в последний раз проверялся, когда мне было 40.
But when he took it all off. Но когда он появлялся, он меня просто пленял...
Bees usually sting when threatened or provoked. Пчелы обычно жалят, когда им угрожают или провоцируют.
It's not unusual when confronting the universe. В этом нет ничего необычного, когда ты сталкиваешься со вселенной.
He must have followed me when I answered your call. Должно быть, он последовал за мной когда я ответил на ваш вызов.
Until Tuesday when you were analyzing in his room. В тот вторник, когда ты делала запись на диктофон в своей спальне.
Helen scratched me when I moved her. Меня оцарапала Хелен, когда я пытался поднять ее.
I often heard it when you loved me. Сколько раз я прислушивалась к нему, когда ты меня любил.
I remember when the drugs still made things tolerable. Я помню, когда таблетки, все еще делали жизнь сносной.