Move your lips when you speak. |
Шевели губами, когда говоришь и тому подобное. |
Everyone talks when I start peeling them. |
Все заговаривают, когда я начинаю сдирать с них кожу. |
Till my knee went left when I went right. |
Пока моё колено не двинулось влево, когда я сам двигался вправо. |
Mayor Bloomberg recognized this when he launched PlaNYC in 2007. |
Мэр Блумберг признал это, когда запустил план PlaNYC в 2007 году. |
But when he called the vineyard about Denise... |
Но, когда он позвонил в Швейцарию, чтобы спросить про Дениз... |
And when unconscious racism surfaces, it can be lethal. |
И когда неосознанный расизм дает о себе знать, это может вызвать фатальные последствия. |
Time disappears when you're here. |
Когда я с тобой, времени не существует. |
Be sure to ask Linden when you speak to him. |
Не забудь спросить об этом Линдена, когда будешь с ним разговаривать. |
This happened when there were no vaccines. |
Такое происходило во времена, когда вакцин не было. |
But only ever when I'm saying something important. |
И всегда в тот момент, когда я говорю что-то важное. |
It was a time when Brazil seemed to succeed at everything. |
Это было время, когда, казалось, Бразилии во всем сопутствовал успех. |
I knew she was carrying you when she fled from Valentine. |
Я знал, что она была беременна тобой, когда сбежала от Валентина. |
I remember when that was you guys. |
Я помню, когда это были вы, ребята. |
Meaning he was alive when he entered the water. |
Думаю, он был еще жив, когда оказался в воде. |
You people can be very polite when you want something. |
Вы, ребята, можете быть очень вежливыми, когда вам что-то нужно. |
You can come see the toys when you turn 18. |
Вы можете прийти и посмотреть на игрушки, когда вам исполнится 18. |
Just when I'd convinced myself of his innocence... |
И это как раз тогда, когда я убедил себя в его невиновности... |
They said that when we were here. |
Когда мы были здесь, они то же самое говорили. |
Look at me when you talk. |
Смотри на меня, когда разговариваешь со мной. |
They met when she came to tutor his son. |
Они познакомились, когда она пришла помочь с учебой его сыну. |
So, when I married your mom, your grandmother thought... |
Ну так, когда я женился на твоей маме, твоя бабушка думала... |
Right when things were almost normal. |
Именно тогда, когда все стало как пржде. |
This is a trend that dates when Nixon avoided jail time. |
Это тенденция, которая восходит по крайней мере..., когда Никсон избежать тюремного заключения. |
To look in your eyes when told. |
Чтобы увидеть ваши глаза, когда вы это скажете. |
He hates when I talk about this. |
Он так ненавидит, когда я об этом говорю. |