| Move your lips when you speak. | Шевели губами, когда говоришь и тому подобное. |
| Everyone talks when I start peeling them. | Все заговаривают, когда я начинаю сдирать с них кожу. |
| Till my knee went left when I went right. | Пока моё колено не двинулось влево, когда я сам двигался вправо. |
| Mayor Bloomberg recognized this when he launched PlaNYC in 2007. | Мэр Блумберг признал это, когда запустил план PlaNYC в 2007 году. |
| But when he called the vineyard about Denise... | Но, когда он позвонил в Швейцарию, чтобы спросить про Дениз... |
| And when unconscious racism surfaces, it can be lethal. | И когда неосознанный расизм дает о себе знать, это может вызвать фатальные последствия. |
| Time disappears when you're here. | Когда я с тобой, времени не существует. |
| Be sure to ask Linden when you speak to him. | Не забудь спросить об этом Линдена, когда будешь с ним разговаривать. |
| This happened when there were no vaccines. | Такое происходило во времена, когда вакцин не было. |
| But only ever when I'm saying something important. | И всегда в тот момент, когда я говорю что-то важное. |
| It was a time when Brazil seemed to succeed at everything. | Это было время, когда, казалось, Бразилии во всем сопутствовал успех. |
| I knew she was carrying you when she fled from Valentine. | Я знал, что она была беременна тобой, когда сбежала от Валентина. |
| I remember when that was you guys. | Я помню, когда это были вы, ребята. |
| Meaning he was alive when he entered the water. | Думаю, он был еще жив, когда оказался в воде. |
| You people can be very polite when you want something. | Вы, ребята, можете быть очень вежливыми, когда вам что-то нужно. |
| You can come see the toys when you turn 18. | Вы можете прийти и посмотреть на игрушки, когда вам исполнится 18. |
| Just when I'd convinced myself of his innocence... | И это как раз тогда, когда я убедил себя в его невиновности... |
| They said that when we were here. | Когда мы были здесь, они то же самое говорили. |
| Look at me when you talk. | Смотри на меня, когда разговариваешь со мной. |
| They met when she came to tutor his son. | Они познакомились, когда она пришла помочь с учебой его сыну. |
| So, when I married your mom, your grandmother thought... | Ну так, когда я женился на твоей маме, твоя бабушка думала... |
| Right when things were almost normal. | Именно тогда, когда все стало как пржде. |
| This is a trend that dates when Nixon avoided jail time. | Это тенденция, которая восходит по крайней мере..., когда Никсон избежать тюремного заключения. |
| To look in your eyes when told. | Чтобы увидеть ваши глаза, когда вы это скажете. |
| He hates when I talk about this. | Он так ненавидит, когда я об этом говорю. |