Английский - русский
Перевод слова When
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "When - Когда"

Примеры: When - Когда
He says hello when he leaves, goodbye when he arrives. Он говорит "привет" когда уходит, "всего хорошего"- когда приходит.
That must've been left there when we... when he moved... Это не должно было остаться здесь, когда мы... когда он переехал...
We were young activists when I was living in Manhattan, back when I thought fighting actually made a difference. Мы были молодыми активистами когда я жила на Манхэттане тогда, когда я ещё думала что борьба действительно может принести изменения.
You know when you suspect something, it's always better when it turns out to be true. Обычно, когда что-то подозреваешь, лучше чтобы это оказалось правдой.
I hear people change when they lose a parent, especially when that parent is murdered. Я слышал, что люди меняются, когда теряют одного из родителей, особенно если этот родитель был убит.
I'm hardly an expert when it comes to men, but I'm fairly sure that chocolate usually takes the edge off when things go wrong. Я не эксперт в отношениях с мужчинами, но я уверена что шоколад обычно популярен, когда дела идут плохо.
Sometimes I miss it when someone asks a question or I get distracted when they're talking to someone else. Иногда я пропускаю чей-то вопрос или я отвлекаюсь, когда они общаются с кем-то другим.
You'll know when to act when I give the signal. Вы узнаете, что пора действовать, когда я подам сигнал
We got our start when my dad had us audition For a '60s girl group when we were like 13 years old. Свой музыкальный путь мы начали, когда наш папа отвел нас на прослушивания в группу, где были уже взрослые тётеньки, а нам стукнуло всего лишь по 13.
'Cause when my partner leaves, you never really quite know when he's coming back. Потому что если он уезжает, вы не будете знать точно, когда он вернётся.
We had our differences, but he always had my back when... when I used to work a little closer with our clients. У нас были разногласия, но он всегда прикрывал меня, когда... я использовала работу, чтобы немного сблизиться с нашими клиентами.
Remember when I told you how my dad left when I was six? Помнишь, я рассказывал тебе, как мой папа ушел, когда мне было 6?
I don't like it when people talk to me when I'm watching TV, either. Я тоже не люблю когда кто-то болтает пока я телек смотрю.
But there are times when I would give almost anything for the days when I could make Jake happy just by lifting him over my head. Но сейчас я отдал бы почти все за время, когда я мог сделать Джейка счастливым, просто подняв его над головой.
I mean, when... when I last saw you... Я имею в виду... когда я видела тебя в последний раз...
So you know when to interfere and when not to. Что бы знать, когда вмешательство а когда нет.
A day may come when the courage of Men fails when we forsake our friends and break all bonds of fellowship. Возможно, наступит день, когда Людей покинет храбрость когда мы оставим друзей и расторгнем узы содружества.
I left you a message when... when it was over. Я оставил тебе сообщение, когда... когда всё закончилось.
Know when to walk away, and know when to run. Знать, когда уходить и знать, когда убегать.
Well, when the time comes and when you need help... promise not to exclude me. Что же, когда придет время и когда тебе понадобится помощь, пообещай не исключать меня.
Molly tried to wash her hands when... when there was no water. Молли пыталась вымыть руки, когда... когда не было воды.
And she became more afraid when... when she noticed a bear was following her. И ей становилось всё страшнее, когда... когда она заметила идущего за ними медведя.
Then there is an alarming knocking noise from the front suspension when it goes over a bump, or when you are on full lock. А еще тревожный шум издаваемый передней подвеской, когда авто проезжает через неровности, или когда я полностью останавливаюсь.
And then when things got tough, when I really needed you, you weren't there. А когда ситуация осложнилась, когда я по-настоящему в тебе нуждался, тебя там не было.
You know, I met Colleen when when I was home from grad school. Я встретил Коллин, когда когда вернулся домой после магистратуры.