He says hello when he leaves, goodbye when he arrives. |
Он говорит "привет" когда уходит, "всего хорошего"- когда приходит. |
That must've been left there when we... when he moved... |
Это не должно было остаться здесь, когда мы... когда он переехал... |
We were young activists when I was living in Manhattan, back when I thought fighting actually made a difference. |
Мы были молодыми активистами когда я жила на Манхэттане тогда, когда я ещё думала что борьба действительно может принести изменения. |
You know when you suspect something, it's always better when it turns out to be true. |
Обычно, когда что-то подозреваешь, лучше чтобы это оказалось правдой. |
I hear people change when they lose a parent, especially when that parent is murdered. |
Я слышал, что люди меняются, когда теряют одного из родителей, особенно если этот родитель был убит. |
I'm hardly an expert when it comes to men, but I'm fairly sure that chocolate usually takes the edge off when things go wrong. |
Я не эксперт в отношениях с мужчинами, но я уверена что шоколад обычно популярен, когда дела идут плохо. |
Sometimes I miss it when someone asks a question or I get distracted when they're talking to someone else. |
Иногда я пропускаю чей-то вопрос или я отвлекаюсь, когда они общаются с кем-то другим. |
You'll know when to act when I give the signal. |
Вы узнаете, что пора действовать, когда я подам сигнал |
We got our start when my dad had us audition For a '60s girl group when we were like 13 years old. |
Свой музыкальный путь мы начали, когда наш папа отвел нас на прослушивания в группу, где были уже взрослые тётеньки, а нам стукнуло всего лишь по 13. |
'Cause when my partner leaves, you never really quite know when he's coming back. |
Потому что если он уезжает, вы не будете знать точно, когда он вернётся. |
We had our differences, but he always had my back when... when I used to work a little closer with our clients. |
У нас были разногласия, но он всегда прикрывал меня, когда... я использовала работу, чтобы немного сблизиться с нашими клиентами. |
Remember when I told you how my dad left when I was six? |
Помнишь, я рассказывал тебе, как мой папа ушел, когда мне было 6? |
I don't like it when people talk to me when I'm watching TV, either. |
Я тоже не люблю когда кто-то болтает пока я телек смотрю. |
But there are times when I would give almost anything for the days when I could make Jake happy just by lifting him over my head. |
Но сейчас я отдал бы почти все за время, когда я мог сделать Джейка счастливым, просто подняв его над головой. |
I mean, when... when I last saw you... |
Я имею в виду... когда я видела тебя в последний раз... |
So you know when to interfere and when not to. |
Что бы знать, когда вмешательство а когда нет. |
A day may come when the courage of Men fails when we forsake our friends and break all bonds of fellowship. |
Возможно, наступит день, когда Людей покинет храбрость когда мы оставим друзей и расторгнем узы содружества. |
I left you a message when... when it was over. |
Я оставил тебе сообщение, когда... когда всё закончилось. |
Know when to walk away, and know when to run. |
Знать, когда уходить и знать, когда убегать. |
Well, when the time comes and when you need help... promise not to exclude me. |
Что же, когда придет время и когда тебе понадобится помощь, пообещай не исключать меня. |
Molly tried to wash her hands when... when there was no water. |
Молли пыталась вымыть руки, когда... когда не было воды. |
And she became more afraid when... when she noticed a bear was following her. |
И ей становилось всё страшнее, когда... когда она заметила идущего за ними медведя. |
Then there is an alarming knocking noise from the front suspension when it goes over a bump, or when you are on full lock. |
А еще тревожный шум издаваемый передней подвеской, когда авто проезжает через неровности, или когда я полностью останавливаюсь. |
And then when things got tough, when I really needed you, you weren't there. |
А когда ситуация осложнилась, когда я по-настоящему в тебе нуждался, тебя там не было. |
You know, I met Colleen when when I was home from grad school. |
Я встретил Коллин, когда когда вернулся домой после магистратуры. |