| I always wondered about what happens when she comes. | Мне всегда было интересно, что бывает, когда она кончает. |
| Stories... are where memories go when they're forgotten. | Истории... это то, куда уходят воспоминания, когда их забывают. |
| You said memories... become stories when we forget them. | Вы сказали, воспоминания становятся историями, ...когда мы забываем их. |
| You almost killed me when I touched your brain. | Ты чуть не убил меня, когда я коснулся твоего мозга. |
| It was over when Steve could not accept his mortality. | Всё кончилось, когда Стив не смог принять, что он смертен. |
| Maybe she ducked and covered when our feathered friends went kamikaze. | Может, она спряталась и затаилась, когда наши пернатые друзья превратились в камикадзе. |
| That kid was toxic when he came here tonight. | Этот парень был как яд, когда он пришел сюда сегодня вечером. |
| They speak when she touches them. | Они разговаривают, когда она дотрагивается до них. |
| Democracy is when the people choose who governs them. | Демократия - это когда народ выбирает, кто будет ими управлять. |
| Nobody tells me when to drive. | Никто не будет мне указывать, когда ехать. |
| Its power emerges when someone else agrees to believe the lie. | И власть она обретает лишь тогда, когда кто-то соглашается поверить в эту ложь. |
| You know, when I stopped running outside... | Знаешь, когда я остановилась бежать ко мне пришла галлюцинация. |
| He was unconscious when I found him. | Когда я нашел его, он уже был без сознания. |
| Mom left when I was five. | Мама ушла, когда мне было пять лет. |
| Like when I practically killed Silver. | Даже тогда, когда я чуть не убила Сильвер. |
| Same as when I asked her out. | И повторила это, когда я пригласил её на свидание. |
| He left when she was young. | Он ушел, когда она была еще маленькая. |
| This reminds me of our room when we lived on Lindbrook. | Это напоминает мне нашу комнату, когда мы жили в доме на Линдбрук. |
| I worry when a suspect has extra alibis. | Мне не нравится, когда у подозреваемого есть лишние алиби. |
| What politicians pretend they mean when they say small business. | То, что политики имеют ввиду, когда говорят о малом бизнесе. |
| And honestly, when I heard your name, catnip. | И если честно, когда я услышала ваше имя, не устаяла. |
| This region responds when you think about what another person is thinking. | Эта область активируется, когда вы думаете о том, что думает другой человек. |
| This means we all benefit when another country gets rich. | Это значит, что все мы выигрываем, когда другая страна богатеет. |
| He was outside when we first got in town. | Он был снаружи, когда мы в первый раз вошли в город. |
| We can no longer be confident of victory when facing superior numbers. | Мы не можем более быть уверены в победе, когда столкнемся с их превосходящими силами. |