| I think they were here when Sally bought the house. | Я думаю, они тут уже были, когда Салли купила дом. |
| Remember how happy You were when l... | Чему? Вспомни, как они были счастливы, когда я... |
| This is from when paint was good. | Они с того времени, когда краска была хорошей. |
| He visited here when I was 16 or so. | Он приезжал сюда, когда мне было 16 или около того. |
| He was five when I moved in. | Когда я поселилась там, он уже казался пятилетним. |
| This happens when Levistone touches the air. | Так происходит, когда Летающий камень соприкасается с воздухом. |
| Bigger news is when we kill him. | Большей новостью это будет, когда мы его убьем. |
| My family moved to Beverly Hills when I was two. | Моя семья переехала в Беверли Хилз, когда мне было два года. |
| My family laughed when I told them that. | Моя семья посмеялась, когда я сообщила им б этом. |
| The day perhaps when your beloved father breathes his last. | Быть может, тот самый день, когда твой возлюбленный отец испустит дух... |
| So maybe she figured when you got out... | Поэтому, возможно, она решила, что, когда ты выйдешь... |
| Exactly the same as when I moved these coins. | Точно такое же, как, когда я переместил эти монеты. |
| I know you were there when she collapsed. | Я знаю, что ты был там, когда она потеряла сознание. |
| He gave us this code when we visited him. | Он дал нам этот код, когда мы к нему приехали. |
| This is loads better than when I left it. | Все выглядит в разы лучше, чем было, когда я закончил. |
| But watch what happens when I do this. | Но посмотри, что происходит, когда я делаю так. |
| You were there when it went south. | Вы же были там, когда все полетело в тартарары. |
| We like it when men apologize. | Нам, женщинам, нравится, когда мужчины извиняются. |
| Not when I can't protect myself. | Нет, когда я не могу сам себя защитить. |
| Because when he made me shift... | Потому что, когда он заставил меня превратиться... |
| I take it personally when we lose one. | Я беру это на свой счет, когда мы потеряем одного. |
| That means he was here when Davis was killed. | Это значит, что он был тут, когда убили Дэвиса. |
| She'll come home eventually when she needs something. | В конце концов она вернется домой, когда её что-нибудь понадобиться. |
| That's what happens when your life's ambition disappears before your eyes. | Такое случается, когда ты смотришь, как амбиция всей твоей жизни исчезает перед твоими глазами. |
| Remember that when I sell it back to you. | Не забудьте эти слова, когда я приду продавать ее вам обратно. |