This happens when using the echo() or print() functions, or when a variable is compared to a string. |
Это происходит, когда вы используете функции echo() или print(), либо когда вы сравниваете значение переменной со строкой. |
She got her break when she was spotted at The Clothes Show, when she was 17. |
Она получила ее перерыв, когда она была замечена на одежду Показать, когда ей было 17 лет. |
He held the position until 1984, when he returned to Oregon State when he was appointed as president, succeeding Robert William MacVicar. |
Он занимал должность до 1984 года, когда он вернулся в штате Орегон, когда он был назначен президентом, сменив Роберта МакВикара. |
The ministers lost their posts again when President Ludwig Scotty's government was ousted in August 2003 but regained new posts when he regained power on 22 June 2004. |
Министры потеряли свои посты, когда правительство Людвига Скотти вместе с ним было отправлено в отставку в августе 2003, но заняли новые посты, когда он сумел вновь стать президентом 22 июня 2004 года. |
There was one occasion when Pharnabazus, with 2 scythed chariots and about 400 cavalry, came on them when they were scattered all over the plain. |
Был один случай, когда Фарнабаз с 2 колесницами с косами и 400 кавалеристами вышел на них, когда они были рассеяны по всей равнине. |
Adrian's father, Jack Monk, abandoned the family when Adrian was eight years old when he went out for Chinese food and did not return. |
Отец Эдриана, Джек Монк (Дэн Хедайя), бросил семью, когда Эдриану было восемь лет, когда он вышел за китайской едой и не вернулся. |
It is unknown if she was alive when her son, Pericles, was elected general or when he was executed after the Battle of Arginusae. |
Неизвестно, была ли она жива, когда ее сын Перикл Младший был избран военачальником или когда он был казнен после поражения. |
The dispute was still ongoing when Burnet, en route from Cambridge to Boston on 31 August, was thrown into water when his carriage accidentally overturned. |
Спор все еще продолжался, когда Бёрнет, по дороге из Кембриджа в Бостон 31 августа, упал в воду, когда его экипаж случайно опрокинулся. |
Plagiarism increases when people are away from the original source of the idea, and decreases when participants are specifically instructed to pay attention to the origin of their ideas. |
Плагиат возрастает, когда люди находятся вдали от первоначального источника идеи, и уменьшается, когда участникам специально поручено обратить внимание на происхождение их идей. |
The passive mode is only useful when the local end of the tunnel has a fixed IP address and when it is allowed to accept incoming connections. |
Пассивный режим полезен лишь в том случае, когда локальный конец туннеля имеет фиксированный IP адрес, и когда он может принимать входящие соединения. |
Particular applications of the Coppersmith method for attacking RSA include cases when the public exponent e is small or when partial knowledge of the secret key is available. |
Особенность применения этого метода для атак RSA включает случаи, когда открытая экспонента мала или когда частично известен секретный ключ. |
They became a couple after she admits Izumi is her boyfriend when her father asked her when Izumi was present. |
Они становятся парой после того, как она признала Идзуми своим парнем, когда её отец спросил её в присутствии Идзуми. |
She first moved to Australia when she was aged 9 when her father, George McKeon, began work in Perth. |
Мар переехала в Австралию в возрасте 9 лет, когда её отец, Джордж Маккеон, устроился на работу в Перте. |
The fiscal multiplier of government spending is expected to be larger when nominal interest rates are zero than they would be when nominal interest rates are above zero. |
Фискальный мультипликатор государственных расходов имеет большее значение при нулевых процентных ставках, чем в случае, когда они выше нуля. |
This is true in cases of high dimensionality, when the Hamiltonian includes long-range forces, or when the particles are extended (e.g., polymers). |
Это справедливо для высоких размерностей, там где функция Гамильтона включает в себя силы с большим радиусом действия или когда частицы протяжённые (например, полимеры). |
On 8 March, Washington was in Newport when Destouches sailed with his entire fleet, carrying 1,200 troops for use in land operations when they arrived in the Chesapeake. |
8 марта, когда Вашингтон был в Ньюпорте, Детуш вышел со всем флотом, имея на борту 1200 человек для действий на суше по прибытии в Чесапик. |
Mýa started ballet lessons in 1982 when she was only two and jazz and tap when she was four. |
Майя начала заниматься балетом в 1982 году, когда ей было всего два года, а джазом и степом - в четыре. |
This is shown when Darkchild tried to stop him from attacking her and when Belasco tries to zap him with magical energy, but they both have no effect. |
Это видно, когда Дитя Тьмы попыталось не дать ему напасть на неё, а затем Беласко пытался шокировать магической энергии, и оба они ничего не добились. |
R2 and C1 elements support the work of the microcontroller in the event of a sharp drop in voltage (eg, when attaching LEDs when the batteries are weak). |
R2 и C1 элементами поддержки работы микроконтроллера в случае резкого падения напряжения (например, при вложении светодиоды, когда батареи слабы). |
You will know when you are on a secured HSBC page when you see the "https://" before the web address. |
Вы узнаете, что находитесь на защищенной странице HSBC, когда увидите в адресной строке «https://» перед веб-адресом. |
In 1997, Tommy Aldridge filled in on drums when Brian Downey was unable to, and became a full member when Downey left shortly thereafter. |
В 1997 году Томми Олдридж подменил Брайана Дауни, когда последний не смог участвовать в выступлении, и стал полноправным участником, когда Дауни вскоре после этого покинул группу. |
Her father was teaching at Columbia University when she was born; the family moved to McLean, Virginia, near Washington, D.C., in late 1976, when Zbigniew was named National Security Advisor by newly elected President Jimmy Carter. |
Збигнев Бжезинский преподавал в Колумбийском университете, когда она родилась, но семья переехала в Маклин, штат Вирджиния, недалеко от Вашингтона, округ Колумбия, в конце 1976 года, когда отец семейства был назначен советником по национальной безопасности нового президента Джимми Картера. |
The three explorers were fêted when they departed and mourned by the nation when they disappeared. |
Вся страна чествовала троих исследователей, когда они уезжали, и оплакала, когда они исчезли. |
The recursion is completed when the subset at a node has all the same value of the target variable, or when splitting no longer adds value to the predictions. |
Рекурсия прекращается, когда подмножество в узле имеет одно и то же значение целевой переменной или когда разбиение не добавляет значения в предсказания. |
They became a couple in 1976 when Yates flew to Paris to surprise him when the band was playing there. |
Гелдоф и Йейтс стали парой в 1976 году, когда она прилетела в Париж и сделала ему сюрприз, когда группа там выступала. |