Английский - русский
Перевод слова When
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "When - Когда"

Примеры: When - Когда
But when we began to bring more money, when we began to invest more resources, things got worse, not better. Но когда мы стали привозить больше денег, когда мы стали инвестировать больше ресурсов, ситуация стала хуже, не лучше.
But when we went to speak with her, when we took this photograph, the slaveholders were still menacing us from the sidelines. Но в то момент, когда мы пошли поговорить с ней, когда мы сделали эту фотографию, рабовладельцы все ещё угрожали нам издали.
And when she grow old, when she was four and a half years old, I admitted her in my school. Когда она подросла, когда ей было четыре с половиной года, я зачислил её в мою школу.
And we see this when lovers walk down the street, when a crowd in Egypt or Tunisia gets caught up in an emotional contagion, the deep interpenetration. То же мы видим, когда влюблённые идут по улице, когда толпа в Египте или Тунисе захвачена эмоциональным волнением, - глубокое взаимопроникновение.
But when the scarcity came when the highs and lows and the droughts came, then people went into starvation. Но когда пришла пора дефицита, когда начались взлеты и падения и засухи, тогда люди начали голодать.
It's hard to believe, when you look at this, that that kid in back is going to do very well when you get in a crash. Когда вы смотрите на это, трудно поверить, что с ребёнком на заднем сиденье не произойдёт ничего плохого, когда он попадёт в аварию.
Exceptions to this general rule are when P has repeated roots, or when R(x, y) contains no odd powers of y. Исключением являются случаи, когда Р {\displaystyle P} имеет кратные корни или когда многочлены в R (x, y) {\displaystyle R(x,\;y)} не содержат нечётных степеней y {\displaystyle y}.
I drink it when I'm happy and when I'm sad. Ну, а я ворчу, когда я доволен, и виляю хвостом, когда сержусь.
But when I saw you there in the moonlight, it took me right back to when we were together. Но когда я увидел тебя в лунном свете, это вернуло меня в прошлое, когда мы были вместе.
So, it was interesting for us when we applied hydrogen sulfide to a mouse when it was also cold because what happened is the core temperature of the mouse got cold. Интересным было то, что когда мы испробовали сероводород на мыши при низких температурах, случилось так, что температура тела самой мыши понизилась.
The psychological immune system works best when we are totally stuck, when we are trapped. Психоиммунная система работает лучше всего тогда, когда мы в тупике, когда мы загнаны в угол.
And it's especially rewarding when your design work becomes a creative endeavor, when others can be creative and do more with it. И это особенно ценно, когда наша дизайнерская работа становится творческой идеей, которую другие могут развить, проявив творчество.
Royster and Poe were neighbors in Richmond, Virginia when they began their relationship in 1825, when she was 15 years old and he was 16. Ройстер и По были соседями в Ричмонде (Виргиния), когда начались их отношения Саре было 15 лет, а Эдгару 16.
Indeed, our hypothesis is that they occur when a child is attempting to control crying, for they tend to vanish if and when crying breaks through. Наша гипотеза заключается в том, что такие движения имеют место, когда ребёнок пытается сдержать плач, потому что они, как правило, исчезают, если этот плач все-таки прорывается наружу».
He believed that when taken this way one could expect a profound visionary experience, believing it is only when "slain" by the power of the mushroom that the message becomes clear. МакКенна полагал, что при таком подходе можно ожидать глубокого дальновидного опыта, только когда становишься «убитым» силой грибов, послание становится ясным.
You know, like when music was still music, when it had a lil' soul. Ну знаешь когда музыка похожа на музыку, с душой.
So when you discuss and when you plan for the resources and the energy needed for the future, for human beings on this planet, you have to plan for 10 billion. И когда вы обсуждаете и планируете ресурсы и энергию, необходимые в будущем для населения этой планеты, планировать необходимо на 10 миллиардов.
What's worst, when they become codified as laws in the system, and when women themselves believe in their inferiority, and they even fight those who try to question these rules. Еще хуже, когда их оформляют в виде государственных законов и сами женщины верят в свою неполноценность и даже борются с теми, кто пытается поставить эти нормы под сомнение.
That way, when they make more money, when they get a pay raise, they don't have to cut their spending. Тогда, когда они начинают больше зарабатывать, получают надбавку, им не придётся урезать расходы.
Features should be named only when they have special scientific interest, and when the naming of such features is useful to the scientific and cartographic communities at large. Названия присваиваются только тем объектам, которые представляют научный интерес или когда наименование таких деталей необходимо для научных и картографических целей.
29 when they were pink shades 30 when they were not. 29 - когда у меня был румянец, 30 - когда его не стало.
And when that happens, when you hit a bump in the road,? that's what I'm here for - to help you navigate. И когда это происходит, когда ты сбиваешься с пути, то всегда есть я - помочь тебе найти верную дорогу.
Right, so when jean's blood gets going... when she's angry, confused, upset, whatever... a killer virus goes airborne. Правильно, значит, когда Джейн Бейкер становится... когда она злая, запутанная, расстроенная, всё что угодно... убийственный вирус выпускается в воздух.
After the shooting, when you were unconscious, I prayed for this moment when you would come home to me. После того как в вас стреляли, когда ты была без сознания, я молилась об этом моменте, когда ты вернешься ко мне домой.
I should have stopped this when Mary got hurt, and definitely when Eleanor was - Я должен был все прекратить, когда Мэри ранила себя. и, конечно же, когда Элеонор...