Английский - русский
Перевод слова When
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "When - Когда"

Примеры: When - Когда
You burnt all bridges with me when last we met. Вы сожгли все мосты между нами когда мы виделись в последний раз.
I hate what happens to them when they're damaged. Я ненавижу то, что происходит с ними, когда они повреждены.
Some of us believe it was better when we were separate. Некоторые из нас считают, что было лучше, когда мы были независимы.
You dated Cooper when I asked you not to. Ты встречалась с Купером, когда я просил не делать этого.
There are days when I wonder why I did it. Бывают дни, когда я размышляю, зачем я решилась на это.
You saw how she looked at me when I transformed. Ты видела, как она смотрела на меня, когда я перекинулась.
You knew what would happen when he hit it. Вы знали, что случится, когда он ударит по нему.
Handled the probate when my grandparents passed away. Занимался завещанием, когда не стало моих бабушки и дедушки.
You know I never look when they're back there. Ты же знаешь, я никогда не оборачиваюсь, когда они пристраиваются сзади.
It was on a chair when I last came there. Он висел на стуле, когда я приезжал сюда в последний раз.
I get sad, when you talk about it. Мне становится грустно, когда я разговариваю с тобой об этом.
Dale and Chip were 13 when it happened. Дейлу с Чипом было по 13 лет, когда это случилось.
Then tell her when the baby arrives. Тогда скажи ей, когда у нас будет ребенок.
She was probably sitting right there when it happened. Она, наверное, сидела прямо там, когда все случилось.
He was dead when he got there. Когда он туда добрался, теленок был уже мертв.
Then, when I least expected it... А затем, когда я меньше всего этого ожидал...
Robin was into me when we first met. Робин пригласила меня к себе, когда мы в первый раз встретились.
They suspect that I lied when they asked me about Paul. Они подозревают, что я соглала, когда они спросили меня про Пола.
He left when the rate dropped. Он ушел сегодня утром, когда жалованье снизили.
I find myself laughing when she cries. Я обнаружил, что смеюсь, когда Джо плачет.
They'll see when I'm done making this mortal potion. = Они об этом пожалеют, когда я закончу делать это смертельное зелье.
But when I pay, he sulks. Но когда я плачу, он в плохом настроении.
It feels like when Melrose Place got canceled. Ощущение такое же, как когда закрыли сериал Мелроуз Плейс.
I always cry when my heart aches. Как мне не плакать, когда душа у меня болит...
I busted him years back when he was small-time. Я арестовал его годы назад, когда он был мелким преступником.