Английский - русский
Перевод слова When
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "When - Когда"

Примеры: When - Когда
That depends when the new album appears. Это зависит от того, когда выйдет новый альбом.
My heart almost stopped when I saw him. Когда я его увидел, у меня чуть не остановилось сердце.
Captain, show this droid what happens when we use that word. Капитан, покажите этому дроиду, что что случается, когда мы используем это слово.
I left home when I was 15. Я ушла из дома, когда мне было 15.
Recall when head pounds upon morning but I but follow command. Вспомни об этом, когда наутро голова будет трещать, но я лишь выполняю приказ.
We met when I was an executive at Disney. Мы встречались, когда я была исполнительным директором на "Диснее".
Drives her crazy when you don't react. Когда вы не реагируете, это сводит ее с ума.
I need you there when they are. Нужно, чтобы ты был там, когда они прибудут.
I actually like when this happens. Мне, вообще-то, нравится, когда это происходит.
Tell Paul what you said when we watched it. Расскажи Полу, что ты сказал, когда мы его смотрели.
I'll remember this when I review the International Bureau. Я вспомню о тебе, когда буду составлять список... сотрудников для Международного Бюро.
You know what happens when you dance. Вы же знаете, что бывает, когда вы танцуете.
Let me know when you decide. Почему ты мне сообщила, когда приняла решение.
Tell her when you're close. Хорошо. Скажи ей, когда будешь близко.
Not knowing when our anniversary is. За то, что не знаешь, когда у нас годовщина.
Everybody said that his career was over when Jordan retired. Все говорили, что его карьере конец, когда Джордан вышел на пенсию.
Morgan was headed north when we lost him. Мы потеряли Моргана из виду, когда он направлялся на север.
We came together when I was watching the two dogs. Уж я тут не виновата, мы вместе кончили, когда я смотрела на эту пару собак.
They can say I was there when La Fiamma burned. Чтобы они могли сказать: "Я был там, когда сгорела Ла Фьямма".
Well, let me know when you do. Ну, дайте мне тогда знать, когда что-то будет.
I cancelled everything when we got Mr Bricker's telegram. Не беспокойся, я все отменил, когда мы получили телеграмму от мистера Брикера.
Moscow is ready when you are, sir. Москва будет готова, когда вы будете готовы, сэр.
Same theory as when I visited him. Когда я его навещал, он говорил то же самое.
You even kick me when I'm down. Вы продолжали добивать меня, даже когда мне было плохо.
I was a brute when we met. Грубиян? Я был грубияном, когда мы познакомились.