| Countries borrowed from the IMF only under duress, when all else failed - and when there was simply no other way to pay for essential imports. | Страны брали в кредит у МВФ только при необходимости, когда все другие возможности были исчерпаны - и когда просто не было другого способа оплатить важнейшие импортные товары. |
| Her parents moved to Fulham, London when Guillory was two, then later to Norfolk when she was 11. | Её родители переехали в город Фулем (Лондон), когда Гиллори было 2 года, а затем в Норфолк, когда ей исполнилось 11. |
| He likes to travel when he has the money, and go hiking locally when he doesn't. | Он любит путешествовать, когда у него есть деньги, и ходить на экскурсии в округе, когда их нет. |
| It was developed until the 1950s when the rest of the five buildings were constructed and finally completed in 1977, when the National Gallery was built. | Проект дорабатывался до 1950-х годов, когда были спроектированы все пять зданий, и завершился в 1977, когда была построена Национальная галерея. |
| But let us know when to lie and when not to lie. | Но непонятно, когда нужно лгать, а когда нет. |
| Even when I really wanted to, even when it was so hard not to sometimes. | Даже, когда я действительно хотел, даже, когда это было так трудно временами. |
| Pretty when she laughs, and pretty when she cries, that woman. | Она прелестна, когда смеётся, и прелестна, когда плачет. |
| I know when someone's cut and when they're not. | Я знаю, когда кто-то порезан, а когда нет. |
| I know when I can push it and when I can't. | Я знаю, когда я могу избавиться от нее, а когда нет. |
| Ellen Beals already sold her out when talking her into petitioning for the National Team when she wasn't ready. | Эллен Билс уже однажды подвела ее, когда посоветовала подать петицию в национальную команду, когда она была не готова. |
| We just play music when we can... and do shows and record when we have songs. | Мы просто играем музыку когда мы можем... и выступаем и записываемся когда у нас есть песни. |
| I was all right when we were moving up... or attacking or anything like when we'd get pinned down... | Я чувствовал себя на месте, когда мы продвигались вперёд или шли в атаку, и при других военных действиях, но в окопах... |
| Aside from when new rows and columns are inserted, references can also change when an existing formula referring to particular cells is copied to another area of the sheet. | Кроме случая вставки новых строк и столбцов, ссылки могут также измениться, когда существующая формула, которая ссылается на определенные ячейки, копируется в другую область листа. |
| We'll make firm plans when we know when we're leaving. | Мы все спланируем, если станет ясно, когда мы уезжаем. |
| I get a rush when I see the look on their faces when they realize their burdens are gone. | Я получаю удовольствие, глядя в их лица, когда они понимают, что их бремя пропало. |
| In the morning when you wake up, then when you fall asleep. | Утром, когда ты просыпаешься, вечером, когда ты засыпаешь. |
| It's not easy being a parent, knowing when to hug your child, when to kill him. | Трудно быть родителем: не знаешь, когда надо обнять ребенка, а когда стукнуть. |
| Silent when I wish to be silent, talks when I wish to talk. | Он помалкивает, когда я хочу, чтобы он помалкивал и говорит, когда я хочу. |
| Fell over outside when I was... when I was drunk. | Упал, когда был... когда был пьян. |
| And when a bun this fresh is into you, all you ask is when and how deep. | Когда такая булка увлечена тобой, надо знать лишь две вещи: когда и как глубоко. |
| You always know when these things begin, but never when they'll finish. | В таких делах всегда знаешь, когда начнёшь, но не знаешь, когда закончишь. |
| I get to go home when I want, get drunk when I want. | Я иду домой, когда захочу, напиваюсь, когда захочу. |
| She only dances when someone else opens the lid, when someone else winds her up. | Она танцует, только когда кто-то поднимает крышку, когда кто-то ее заводит. |
| He first moved in when he was... when I was in Europe. | Он первым въехал, когда... когда я был в Европе. |
| The important times for us are when she goes to work and when she leaves. | Для нас важно время, когда она приходит на работу и когда уходит. |