| My mom left us when I was nine. | Моя мама ушла от нас, когда мне было девять. |
| Unless you were drunk when you got it. | Если только ты не был пьян, когда делал это. |
| What concerns me is what happens when they do. | Меня беспокоит вопрос, что же случится, когда они это сделают. |
| Imagine my surprise when the ambulance I ordered for you arrived. | Представь моё удивление, когда приехала скорая, которую я заказала для тебя. |
| Especially on fight weekends when the Strip is all electric. | Особенно во время "уикендов Большого бокса", когда вся Стрип наэлектризована. |
| Grandma said when she was young and grandpa was in Vietnam... | Бабушка сказала, когда она была молода, а дедушка воевал во Вьетнаме... |
| You should've gone when I told you to. | Тебе не стоило отправляться туда, когда я тебе сказал об этом. |
| You always did on Saturdays when we were married. | То что ты всегда делал по субботам, когда мы были женаты. |
| He has pictures of alison from when she was dead. | У него есть фото Эли тех времен, когда она была мертва. |
| I liked you better when I thought you were dead. | Ты мне больше нравилась, когда я думала, что ты мертва. |
| Keira said he acted weird when she mentioned me. | Кира сказала, что он странно отреагировал, когда она упомянула меня. |
| I first realized this when I started school. | Впервые я это осознал, когда только пошёл в школу. |
| You were only a boy when we had our sauna. | Ты был совсем ещё мальчиком, когда мы ходили в нашу сауну. |
| Look what happened when everyone thought you'd murdered that lad. | Посмотри, что случилось, когда все думали, что ты убил того паренька. |
| I think we'll know more when Matan testifies. | Я думаю, мы узнаем больше, когда Мэтан даст показания. |
| Supposedly she was in rehab when Carolyn disappeared. | Предположительно она была в реабилитационной клинике, когда Кэролин исчезла. |
| No, when I saw Mr. Cheney exercising with Maryanne. | Нет, когда я увидела, что мистер Чейни делает упражнения с Мари-Энн. |
| I started offending when I was 18. | Я начал совершать преступления, когда мне было 18 лет. |
| Her first husband abandoned them when Trish was five. | Её первый муж бросил их, когда Патрисии было пять лет. |
| I delivered justice when you guys couldn't. | Я вершу правосудие, когда вы, ребята, на это не способны. |
| Sounds even better when you say it. | Это звучит даже лучше, когда вы о этом говорите. |
| I feel so much different now from when I started. | Я чувствую огромную разницу в себе от того, когда я начинал. |
| Only when they're talking about making babies and stuff. | Только когда разговаривают о том, как делать детей и обо всём таком. |
| And when Emily wants somebody gone... | А когда Эмили хочет, чтобы кто-то исчез... |
| My parents took me to Disneyland Tokyo when I was little. | Мои родители брали меня в Диснейленд в Токио, когда я был маленьким. |