| Established rapport when Morgan and reid couldn't. | Смогла наладить контакт, когда Моргану с Ридом этого не удалось. |
| I thought I could understand anyone when I was young. | Когда я была моложе... мне казалось, что я могу все понять. |
| We were wondering when you might join us. | Мы гадали, когда же Вы сможете присоединиться к нам. |
| He was gutted when everything died. | Он был просто раздавлен, когда все погибло. |
| I cried when he broke his neck. | Отец, я плакала, когда он сломал себе шею. |
| This is exactly like when we went fly-fishing. | Все точно так же, как тогда, когда мы были на рыбалке. |
| He must have been upset when you let him go. | Он, должно быть, расстроился, когда вы заставили его уйти. |
| I thought I'd feel better when she was convicted. | Я думал, что я буду чувствовать себя лучше когда она была осуждена. |
| I kick it when he's not looking. | Каждый раз пинаю эту штуку, когда он не смотрит. |
| My parents started me on violin lessons when I was three. | Мои родители стали брать для меня уроки скрипки, когда мне было три года. |
| You knew I drank when we met. | Ты знал, я пила, когда мы встретились. |
| Except when you're representing yourself in an acrimonious divorce. | За исключением того случая, когда ты представляешь себя в саркастическом разводе. |
| Move to Europe when you're older. | Может быть, тебе имеет смысл переехать в Европу, когда станешь постарше. |
| I bought my first Superman comic when I was five. | Я купил свой первый комикс про Супермена, когда мне было 5. |
| Luck is when preparation meets opportunity. | Удача - когда ты готов, что тебе выпадет шанс. |
| Answer when I mention your dad. | Отвечай, когда я говорю о твоём отце. |
| My dad cried when I got my acceptance letter. | Мой папа даже прослезился, когда я получила письмо о вступлении. |
| Others have unquenchable thirst but when liquid touches their lips it evaporates. | У других неутолимая жажда, но когда жидкость касается их губ, она испаряется. |
| I could skate backwards when I was 3. | Я умел ездить назад, когда мне было три года. |
| I can't tell when, either. | И когда это случилось - тоже не могу сказать. |
| Guaranteed immunity from Ilaria when all this is over. | Гарантию неприкосновенности от "Иларии", когда всё это закончится. |
| Remember a time when you had what you wanted. | Вспомни время, когда у тебя было все, что ты хотел. |
| Incredible what nature can do when left alone. | Невероятно, что природа можете сделать, когда её оставят в покое. |
| I was so scared when they were home. | Когда они были дома, я только и делал, что боялся... |
| And even more when we win tomorrow. | И полюблю еще больше, когда мы победим завтра. |