You didn't when you revealed yourself as Amanda. |
Ты не следовала ему, когда призналась, что ты Аманда. |
Join us when we're in the car. |
Аты пойдешь к нам, когда мы будем в машине. |
We'll discuss your objections when and if you return. |
Будет полно времени обсудить ваши возражения, когда и если вы вернетесь. |
You were nicer to me when I was little. |
Ты всегда был добр ко мне, когда я была маленькой. |
He stopped listening when he found this... |
Он перестал к нам прислушиваться, когда нашел этого... |
She was blindfolded when they came into the room. |
Она была с повязкой на глазах, когда они вошли в комнату. |
Call me when your face clears up. |
Позвони мне, когда твое лицо придет в порядок. |
You were there when I needed you. |
Ты был там, когда я в тебе нуждался. |
Speak when spoken to, handmaiden. |
Говори только когда с тобой говорят, слуга. |
Except of course when I possessed him. |
Ну кроме того случая, когда я овладел им. |
Then when you meet know it's true. |
И когда ты встречаешь того самого... ты понимаешь, что это правда. |
My dad got that when he graduated Quantico. |
Этот браслет получил мой отец, когда он закончил академию ФБР. |
And you loved Tunisia when you went before. |
И тебе понравился Тунис, когда ты ездила перед этим. |
Because when you borrow money from friends, things get weird... |
Потому что, когда ты занимаешь деньги у своих друзей, они становятся странными... |
I had when I was ten. |
Он был у меня, когда мне было десять лет. |
Kirsten was 17 when she ran away. |
Кирстен было 17, когда она сбежала из дому. |
Miriam Deng thought her nightmare had finally ended when she entered this country. |
Мириам Дэн думала, что ее кошмар наконец закончился, когда она приехала в эту страну. |
She was 18-months-old when you left. |
Ей было полтора года, когда ты уехал. |
He was still on his leash when Jean-Claude got tasered. |
Он всё ещё был на поводке, когда Жан-Клода подстрелили из электрошокера. |
Inform me when you are ready. |
Сообщи мне, когда все будет готово, пожалуйста. |
Imagine my... disappointment when I learned of your accelerated development. |
Представьте себе мое... разочарование, ...когда я узнала о вашем столь раннем созревании. |
You know, I started dating Mary when I was seventeen. |
Вы знаете, я начал встречаться с Мэри, когда мне было семнадцать лет. |
I lost it when it got right overhead. |
Я потерял его из виду, когда оно залетело за нас сверху. |
You'll feel better when you join the others. |
Вы будете чувствовать себя лучше, когда вы присоединитесь к другим. |
I interrupted her fire cupping session when I called. |
Когда я позвонил, то оторвал её от сеанса лечения банками. |