Английский - русский
Перевод слова When
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "When - Когда"

Примеры: When - Когда
You didn't when you revealed yourself as Amanda. Ты не следовала ему, когда призналась, что ты Аманда.
Join us when we're in the car. Аты пойдешь к нам, когда мы будем в машине.
We'll discuss your objections when and if you return. Будет полно времени обсудить ваши возражения, когда и если вы вернетесь.
You were nicer to me when I was little. Ты всегда был добр ко мне, когда я была маленькой.
He stopped listening when he found this... Он перестал к нам прислушиваться, когда нашел этого...
She was blindfolded when they came into the room. Она была с повязкой на глазах, когда они вошли в комнату.
Call me when your face clears up. Позвони мне, когда твое лицо придет в порядок.
You were there when I needed you. Ты был там, когда я в тебе нуждался.
Speak when spoken to, handmaiden. Говори только когда с тобой говорят, слуга.
Except of course when I possessed him. Ну кроме того случая, когда я овладел им.
Then when you meet know it's true. И когда ты встречаешь того самого... ты понимаешь, что это правда.
My dad got that when he graduated Quantico. Этот браслет получил мой отец, когда он закончил академию ФБР.
And you loved Tunisia when you went before. И тебе понравился Тунис, когда ты ездила перед этим.
Because when you borrow money from friends, things get weird... Потому что, когда ты занимаешь деньги у своих друзей, они становятся странными...
I had when I was ten. Он был у меня, когда мне было десять лет.
Kirsten was 17 when she ran away. Кирстен было 17, когда она сбежала из дому.
Miriam Deng thought her nightmare had finally ended when she entered this country. Мириам Дэн думала, что ее кошмар наконец закончился, когда она приехала в эту страну.
She was 18-months-old when you left. Ей было полтора года, когда ты уехал.
He was still on his leash when Jean-Claude got tasered. Он всё ещё был на поводке, когда Жан-Клода подстрелили из электрошокера.
Inform me when you are ready. Сообщи мне, когда все будет готово, пожалуйста.
Imagine my... disappointment when I learned of your accelerated development. Представьте себе мое... разочарование, ...когда я узнала о вашем столь раннем созревании.
You know, I started dating Mary when I was seventeen. Вы знаете, я начал встречаться с Мэри, когда мне было семнадцать лет.
I lost it when it got right overhead. Я потерял его из виду, когда оно залетело за нас сверху.
You'll feel better when you join the others. Вы будете чувствовать себя лучше, когда вы присоединитесь к другим.
I interrupted her fire cupping session when I called. Когда я позвонил, то оторвал её от сеанса лечения банками.