Английский - русский
Перевод слова When
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "When - Когда"

Примеры: When - Когда
Data collection began in 1992 when UN forces were deployed in Croatia. Сбор данных начался в 1992 году, когда в Хорватии были развернуты силы ООН.
Problems can occur when inputs from various departments are needed. Могут возникать проблемы в тех случаях, когда требуется участие различных департаментов.
She wondered when it would be reviewed. Она интересуется, когда будет рассмотрен вопрос о новом графике.
This applies in particular when extraterritorial asylum takes the form of diplomatic asylum. Так, в частности, обстоит дело, когда внешнее убежище приобретает форму права дипломатического убежища.
Major gaps occur when resources for some emergencies are insufficient to meet needs. Крупные пробелы возникают в тех случаях, когда ресурсов, выделяемых в связи некоторыми чрезвычайными ситуациями, бывает недостаточно для удовлетворения существующих потребностей.
Traditional survey procedures could therefore be supplemented by alternative modalities when necessary. Поэтому в дополнение к традиционным процедурам проведения обследований можно использовать и альтернативные методы, когда это необходимо.
That could impede a mission just when success appeared within reach. Это обстоятельство может помешать выполнению задачи именно в тот момент, когда успех представляется вполне достижимым.
The international community should react unanimously when a State cannot charge individuals who commit gross violations. Когда то или иное государство не может привлечь к ответственности лиц, совершивших грубые нарушения, необходимы единодушные действия международного сообщества.
Please be extremely careful when running MHDD first times. Пожалуйста, будьте предельно внимательны, когда работаете с MHDD первые несколько раз.
See when your contacts are online. Возможность видеть, когда твои контакты находятся в сети.
Forward calls to a phone when you're offline. Переадресация входящих звонков на телефон, когда ты не в сети.
Session cookies are deleted when you close your browser. Файл "session cookies" стирается, когда вы закрываете Ваш браузер.
It was certainly a key moment when Bush chose him. Это был, конечно же, ключевой момент, когда Буш его выбрал.
Conspicuous consumption becomes less important when people already know your income. Демонстративные растраты становятся менее важными, когда все и так знают, каков ваш доход.
This will start aboot when you boot your system. Эта процедура будет запускать программу aboot, когда система начнет загружаться.
One Respondent State suggested that this obligation applies only when circumstances permit. Одно государство-респондент предположило, что это обязательство применяется только тогда, когда это позволяют сделать обстоятельства.
Women who lacked assets were at a disadvantage when applying for credit. Женщины, которые не имеют собственности, оказываются в невыгодном положении, когда они обращаются с просьбой о предоставлении кредита.
Only when problems arise does the CFO learn of their plights. КФГ узнает об их бедах лишь тогда, когда у них возникают проблемы.
Providing money when it is needed is essential. Предоставить деньги тогда, когда они необходимы - жизненно важно.
Set when [Automatic] does not improve picture quality. Задается, когда при использовании значения [Автоматически] качество изображения не улучшается.
Family moved to New Zealand when Anna was 4. Ее семья переехала в Новую Зеландию, когда ей было 4 года.
Blake is furious when his brother Ben returns to Denver. Блейк приходит в ярость, когда его брат Бэн возвращается в Денвер.
He started posting his songs on SoundCloud when he was 15. Он начал публиковать свои песни на SoundCloud, когда ему было 15 лет.
He continued working alongside Neve Electronics until 1975 when he left altogether. Он продолжал работать совместно с Neve Electronics до 1975 года, когда покинул её совсем.
Death comes when you least expect it. Смерть приходит, когда вы меньше всего этого ожидаете.