| Bryan was not a criminal when we dated, and I left him early in Beijing, right when he became interested in the violin. | Брайан не был преступником, когда мы встречались, и я бросила его в Пекине как раз тогда, когда он заинтересовался скрипкой. |
| They all text me when they want their lattes waiting for them when they get in. | Они все пишут мне, когда им хочется, чтобы их латте ждали их, когда они войдут. |
| Because he knows when to cheat and when to be loyal. | Он знал, когда предать, а когда быть верным. |
| The notes were great, but when you Are up against a James like that, he has this "authority when he sings". | Ноты брали отлично, но когда ты против Джеймса, у него есть эта "личность, когда он поет". |
| Parents divorced when he was young, hardly talks to anyone in his family... they only ever call when they need something. | Родители развелись еще когда он был ребенком, с родственниками едва общается... Они звонят только когда им что-нибудь от него нужно. |
| The best leaders know when to retreat and when to fight. | А лучше всего знать, когда отступить, а когда драться. |
| Well, sometimes a massive fire breaks out in a senior home across the street right when you need it - and right when you set it. | Что ж, иногда крупный пожар возникает в доме престарелых через дорогу именно тогда, когда тебе нужно... и когда ты его устроил. |
| You've had experience battling Bartlet when he's right and when he's popular. | У вас уже был опыт борьбы с Джедом Батлером, когда он прав, и был опыт борьбы, когда он популярен. |
| Davis, when one of our... young people gets married, I want to be the first to know... especially when his wife and I have so much in common. | Дэвис! Когда кто-то из наших сотрудников жениться, я хочу первым знать об этом! Особенно, когда у нас с его женой столько общего. |
| It ends when you walk out that door, and begins when you walk in. | Все заканчивается, когда ты выходишь через эту дверь и начинается, когда входишь. |
| We see a day when you can go to a grocery store, take your family on vacation, when your kids will know the taste of chocolate. | Скоро наступит день, когда вы сможете ходить в продуктовый магазин, гулять с семьей на выходных, когда ваши дети попробуют шоколад. |
| You know, when to talk, when not to talk. | Понимаешь, когда мне говорить, когда не говорить или когда уйти. |
| Has a gift, knows things... when to invest, when not to. | У него дар, он чувствует... когда инвестировать, когда нет. |
| I heard it when you first came up with it, when you insisted on tracking it. | Слышал, когда ты первый раз его сыграл, и хотел записать. |
| We lost the TIEs when we jumped, and the Ghost can scramble its they won't recognize us when we return. | Мы оторвались во время прыжка, к тому же, "Призрак" может менять свой код... так что нас не узнают, когда мы вернёмся. |
| I didn't think Steven would be with anyone, you know, when I... when I found him. | Я не думал, что Стивен будет не один, ну, знаете, тогда, когда я его нашел. |
| And because of that betrayal, every generation, the Piper supposedly lures a Lancaster girl into the woods when she turns ten, which is when her bones are the right size to make his instruments. | И из-за этого предательства, каждое поколение, Дудочник якобы заманивает дочерей Ланкастера в лес, когда им исполняется 10, потому что в этом возрасте идеальный размер костей для его инструментов. |
| And I suppose I felt... you know, when... when two people love each other... you persevere through obstacles. | И я думаю, что решил, что... когда двое любят друг друга, они преодолевают преграды. |
| This is when he's at his worst, when you don't know what he's thinking. | Хуже всего, когда не знаешь, что у него на уме. |
| You know when the nightmares... when they get so bad you can't look at yourself in the mirror no more, you give me a call. | Знаешь, когда кошмары замучают тебя так, что ты не сможешь больше смотреть в зеркало, позвони мне. |
| Okay, he... when he... when he is ready... | Ладно, он... когда он... когда он готов... |
| The hardest thing is knowing when your kids have to be helped and when they have to be pushed. | Самое сложное, это понять, когда твоим детишкам надо помогать, а когда их надо проучить. |
| My husband inherited the house when we were abroad, and his father bought it when he was in India. | Мой муж унаследовал дом, когда мы были за границей, а его отец купил, когда был в Индии. |
| And when he asked you to stop... when he ordered you to stop, you hit him. | И когда он попросил вас остановиться... когда он приказал вам остановиться, вы ударили его. |
| But when I... when I turned around, there was nothing there. | Но когда я... когда я повернулась, там ничего не было. |