| Especially when he hears I'm dating again. | Особенно, когда услышит, что я снова хожу на свидания. |
| I know a shortcut when I hear one. | Я знаю как это делается, когда я слышу такое. |
| Probably from hitting her head when she lost consciousness. | Скорее всего, от повреждения головы. когда она потеряла сознание. |
| Perhaps I was somewhere else when they introduced us. | Возможно, я был в каком-то другом месте, когда нас представляли друг другу. |
| It worked when you told me. | Это работает, когда ты говоришь это мне. |
| Lele came here when he was a month old. | Лей-Лей попал к нам, когда ему был месяц от роду. |
| But when I read him I had this feeling. | Но когда я прочитал его, у меня было такое чувство. |
| You know I hate it when you're cryptic. | Ты же знаешь, что я ненавижу, когда ты недоговариваешь. |
| I like when he likes people. | А я люблю, когда ему кто-то нравится. |
| I know dubiety when I see it. | Я могу узнать сомнение, когда я его вижу. |
| Then perhaps you can tell him when he arrives. | Тогда, вероятно, вы ему это скажете, когда он прибудет. |
| I knew it when he called last night. | Поняла, что так будет, когда он позвонил прошлой ночью. |
| Heaven help Rome, when I'm gone. | Да хранят небеса Рим! ... когда меня не станет. |
| We did Oliver together when he was 11 years old. | Мы вместе делели "Оливера", когда ему было одинадцать лет. |
| Men love to blame demons when their grand plans unravel. | Люди обожают винить во всем демонов, когда рушатся их великие планы. |
| There is nothing wrong with enjoying it when people appreciate your work. | Нет ничего плохо в том, чтобы наслаждаться, когда люди ценят твою работу. |
| Big relief when his visa ran out. | Когда его виза истекла - это было большим облегчением. |
| Because I was there when Shana-slash-A was killed. | Потому что я была там, когда убили Шану-тире-"А". |
| It changed when his roommate left. | Все изменилось, когда уехал его сосед по комнате. |
| Happy day when I found it. | Веселый был денёк, когда я его нашел. |
| He seemed genuinely shocked when we told him. | Похоже, он был ошарашен, когда мы ему рассказали. |
| I feel good when I do good things. | Я чувствую себя хорошо, когда я делаю хорошие вещи. |
| Miyagi say that to father when same thing happened. | Мияги, когда с ним это случилось так же сказал своему отцу. |
| Like phlegm or something when it flies out of a handkerchief. | Например, сопли или что-то типа того. когда они вытекают из платка. |
| I heard he makes mature women swoon when he plays. | Я слышал, зрелые женщины падают в обморок, когда он играет. |