Английский - русский
Перевод слова When
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "When - Когда"

Примеры: When - Когда
They made peace when they had almost won. Они заключили перемирие, когда победа была почти что у них в руках.
Once is never enough when you're expecting, sweetie. Одного раза никогда не достаточно, когда ты в ожидании, милая.
I knew something was wrong when I came in. Когда я вошёл, то почувствовал, что что-то не так.
First time when I met that man... В первый раз, когда я встретил Махадева Бхонсле...
Just when I thought I was getting to know him. И это именно в тот момент, когда мне показалось, что я начинаю его понимать.
Something happened when I went through. Что-то произошло, когда я прошёл через него.
Something is happening to me when I sleepwalk. Что-то со мной происходит, когда я брожу во сне.
That's what your ex-colleagues said when we called them. Это то, что ваши бывшие коллеги сказали, когда мы позвонили им.
What happens when officers disobey their orders. Вот, что происходит, когда офицеры не выполняют приказ.
You blew this when your people were hunting us. Ты подул в рог, когда твои люди охотились на нас.
Happened when she went to Paris in college. Так было, когда она уезжала в Париж в колледже.
Only when we have the Source. Только тогда, когда у нас будет Источник.
And when you choose their friends too. Когда вы подбираете им друзей, вы сеете семена.
We'll ask him when he gets back. Ладно, поговорим об этом с папой, когда он вернётся из поездки.
Let me know when everything's ready. Подготовь всё и дай мне знать, когда ты соберёшься.
We weren't there when he needed us. Мы не были там, когда он в нас нуждался.
My daughter says she feels odd when he looks at her. Моя дочь говорит, что она чувствует себя блудницей, когда он смотрит на нее.
Like last week when you crawled into bed with me and Mommy. Как на прошлой неделе, когда ты забрался в кровать ко мне с мамой.
Nobody throws out everything when they go off-grid. Никто же не выкидывает все вчистую, когда ложится на дно.
So your mood improved when she was here. А настроение у вас улучшилось, когда она была с вами.
Keeps her off my back when I feed. И держи ее подальше от меня, когда я питаюсь.
It was better when I believed you dead. Было лучше, когда я верил, что ты мёртв.
I was wondering when we might get into this. А я всё гадала, когда ты спросишь меня об этом.
I was furious with you when you shot Karen. Я был зол на тебя, когда ты стрелял в Карен.
Right when your kind needs you the most. Именно тогда, когда твой вид больше всего нуждается в тебе.