| For looking after me when I needed it. | За заботу обо мне, когда я нуждался в ней. |
| I think she was a teacher when I was there. | Мне кажется, она была учительницей, еще когда я там учился. |
| I was scared when he coded. | Мне было страшно, когда он перестал дышать. |
| He made Carolyn Bessette's dress when she married John-John Kennedy. | Он сшил платье для Каролин Биссет, когда она выходила замуж за Джона-Джона Кеннеди. |
| That day when you saw Bay. | В тот день, когда ты увидела Бэй. |
| Charlie will get you when we'reready. | Чарли позовет вас, когда мы будем готовы. |
| Agent Reyes and I were interviewing him when this happened. | Агент Рэйес и я опрашивали его как подозреваемого, когда это случилось. |
| Leela must have impregnated me when she grabbed my ungloved hand. | Лила, наверное, отяготила меня, когда схватила мою руку без перчатки. |
| Imagine my surprise when he called me. | Представь, как я удивилась, когда он позвонил мне. |
| We all do when guys like him exist. | У всех нас проблемы, когда существуют парни типа тебя. |
| Some may even scream when you smash them. | Кто-то может даже закричать когда ты их будешь разбивать их. |
| Maybe because we go when everything's okay. | Наверное, потому, что мы ходим в кино, когда все хорошо. |
| Something ignoble that they leave in the antechamber when they visit us. | О чем-то низком, что они оставляют в передней, когда приходят к нам. |
| I felt your heartbeat when I hugged you. | Я чувствовала биение твоего сердца, когда я обняла тебя. |
| Denny could barely stand when he tapped her spikes. | Денни с трудом смог устоять, когда он постучал по шипам. |
| I was seventeen when he pulled me over. | Мне было 17, когда он остановил меня за рулём. |
| I got rid of Christina when Linda resigned. | Я избавился от Кристины, когда Линда подала в отставку. |
| But compromised when he had to. | Но шел на компромисс, когда должен был. |
| He was there when I wasn't. | Он был с вами, когда не было меня. |
| Probably when you least expect it. | Именно тогда, когда не будешь этого ожидать. |
| Not when it affects this station. | Только не тогда, когда это касается станции. |
| You only lit up when I talked about meeting Wyclef. | У тебя глаза загорелись только когда я заговорил о встрече с Вайклефом. |
| You always correct me when I sound racist. | Ты всегда исправляешь меня, когда я говорю что-то расистское. |
| Except when his rent got raised. | Кроме того случая, когда цена аренды поднялась. |
| Iris shot it off Doctor Light when she attacked Linda. | Айрис сбила её с доктора Свет, когда та напала на Линду. |