For looking after me when I needed it. |
За заботу обо мне, когда я нуждался в ней. |
I think she was a teacher when I was there. |
Мне кажется, она была учительницей, еще когда я там учился. |
I was scared when he coded. |
Мне было страшно, когда он перестал дышать. |
He made Carolyn Bessette's dress when she married John-John Kennedy. |
Он сшил платье для Каролин Биссет, когда она выходила замуж за Джона-Джона Кеннеди. |
That day when you saw Bay. |
В тот день, когда ты увидела Бэй. |
Charlie will get you when we'reready. |
Чарли позовет вас, когда мы будем готовы. |
Agent Reyes and I were interviewing him when this happened. |
Агент Рэйес и я опрашивали его как подозреваемого, когда это случилось. |
Leela must have impregnated me when she grabbed my ungloved hand. |
Лила, наверное, отяготила меня, когда схватила мою руку без перчатки. |
Imagine my surprise when he called me. |
Представь, как я удивилась, когда он позвонил мне. |
We all do when guys like him exist. |
У всех нас проблемы, когда существуют парни типа тебя. |
Some may even scream when you smash them. |
Кто-то может даже закричать когда ты их будешь разбивать их. |
Maybe because we go when everything's okay. |
Наверное, потому, что мы ходим в кино, когда все хорошо. |
Something ignoble that they leave in the antechamber when they visit us. |
О чем-то низком, что они оставляют в передней, когда приходят к нам. |
I felt your heartbeat when I hugged you. |
Я чувствовала биение твоего сердца, когда я обняла тебя. |
Denny could barely stand when he tapped her spikes. |
Денни с трудом смог устоять, когда он постучал по шипам. |
I was seventeen when he pulled me over. |
Мне было 17, когда он остановил меня за рулём. |
I got rid of Christina when Linda resigned. |
Я избавился от Кристины, когда Линда подала в отставку. |
But compromised when he had to. |
Но шел на компромисс, когда должен был. |
He was there when I wasn't. |
Он был с вами, когда не было меня. |
Probably when you least expect it. |
Именно тогда, когда не будешь этого ожидать. |
Not when it affects this station. |
Только не тогда, когда это касается станции. |
You only lit up when I talked about meeting Wyclef. |
У тебя глаза загорелись только когда я заговорил о встрече с Вайклефом. |
You always correct me when I sound racist. |
Ты всегда исправляешь меня, когда я говорю что-то расистское. |
Except when his rent got raised. |
Кроме того случая, когда цена аренды поднялась. |
Iris shot it off Doctor Light when she attacked Linda. |
Айрис сбила её с доктора Свет, когда та напала на Линду. |