Английский - русский
Перевод слова When
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "When - Когда"

Примеры: When - Когда
Especially, when he learned I had someone. И ещё больше, когда узнал, что у меня кто-то есть.
Or ditching him when he needed you. И не собираешься бросать его, когда он тебе нужен.
Except for when you shot me. Не считая случая, когда ты стреляла в меня.
So did I when I bought them in seventh grade. Они мне тоже понравились, когда я покупала их в седьмом классе.
We were halfway across town when that happened. Мы были на другом конце города, когда это произошло.
You know, when Donald left me it seemed so incredible. Знаешь, когда Дональд бросил меня, это казалось чем-то невероятным, я не могла поверить в это.
We expect you to fire when ready. Мы ожидаем, что вы выстрелите, когда будете готовы.
Trinket I made when we were children. Игрушка, которую я создал, когда мы были детьми.
About when to tell you and Mike. О том, когда мы расскажем вам с Майком об этом.
Claude was only five when she murdered the twins. Клод было всего лишь 5 лет, когда она убила близняшек.
It was when that dreadful creature Lady Veronica rolled up. Это случилось, когда это ужасное существо, леди Вероника, бродила по залу.
I checked when that nickname first came up. Я проверил это, когда эта кличка стала нам известна.
You will when I tell you. Вам не будет всё равно, когда я расскажу.
We left when you were out. Он подцепил меня, когда ты был в отъезде.
I called you when the ambulance arrived. Я позвонила тебе, когда его грузили в скорую.
She stopped loving me when we were together. Но когда мы были вместе, она меня уже не любила.
My stomach still flips when he touches me. У меня до сих пор всё внутри трепещет, когда он ко мне прикасается.
She was on bail when Angel met her. Она была выпущена под залог, когда Ангел встретил ее.
Only when I want it done right. Только когда хочу убедиться, что все делаю безупречно.
Only Fraulein Adler and myself knew when the troop train would arrive. Только фройлен Адлер и я знали, когда должен был прибыть поезд с отрядами.
We're going to New York together when I graduate. Мы должны были вместе ехать в Нью-Йорк, когда я закончу школу.
That was when I thought I was into painting. А это было, когда я думала, что хороша в рисовании.
He looks as he must have when he commanded Peter. Он выглядит, каким он должен был быть, когда велел Петру.
Maybe when I get better we can move up here. Может, когда мне станет лучше, мы могли бы переехать сюда.
See, the idea is when you assume... Смотри, идея в том, что, когда ты предполагаешь...