| You said no when I asked you out. | Но ты отказался, когда я звала тебя на свидание. |
| Just text me when you decide. | Просто скинь мне смс, когда что-то надумаешь. |
| That's what happens when you're in transition. | Но это то, что происходит, когда твое тело меняется. |
| And when I get excited, I belch. | А когда я так возбужден, у меня появляется отрыжка. |
| No room for him when baby comes. | Для него не будет места, когда родится ребенок. |
| Your Highness, you should've killed Emergi-bey when you had him. | Ваше Высочество, вам нужно было убить Эмержи-бека, когда вы были с ним. |
| I'm going when you leave. | Я уеду с тобой, когда ты уедешь. |
| Mama just married you when they run out of money. | Мама просто вышла за тебя замуж, когда у них закончились деньги. |
| But I cannot protect you when I'm gone. | Но я не смогу тебя защитить, когда меня не станет. |
| We were halfway across town when that happened. | Мы были на полпути через город, когда это случилось. |
| Standard when two high-profile people marry. | Обычное дело, когда двое таких выдающихся людей женятся. |
| You know what happens when you assume. | Ты же знаешь, что происходит, когда ты предполагаешь. |
| I saw it when I was in vice. | Я встречался с таким, когда был в отделе нравов. |
| I hate when you do that. | Терпеть не могу, когда ты это делаешь. |
| But when I see whose wallet it is... | Но когда я увидел, чей это кошелек, меня пот прошиб. |
| Funny, how you call when you need something. | Забавно. Как быстро ты звонишь, когда тебе что-то нужно. |
| I wish I had you when I divorced grandma. | Жаль, что тебя не было рядом, когда я разводился с вашей бабушкой. |
| I feel when my men are hunted like animals. | Я чувствую, когда на моих людей охотятся, как на зверей. |
| Mary was dead when he reached her. | Мэри была уже мертва, когда он подошёл к ней. |
| T the point is, you acted decisively when necessary. | Но главное, что ты действовал решительно, когда это было необходимо. |
| I told you who I was when you married me. | Я тебя предупредил о том, кто я такой, когда ты выходила за меня. |
| Like when I stared at poor Mary. | Как чувствовал я, когда смотрел на бедную Мэри. |
| Just when you thought You'd escaped another major scandal today... | Как раз в то самое время когда ты думала, что избежала другого главного скандала сегодня... |
| Damien was just there when no one else would listen. | Просто Дэмиэн - единственный, кто мог послушать, когда никого не было рядом. |
| Boxes from when we lived in the DiLaurentis house. | Коробки, которые появились, когда мы жили в доме ДиЛаурентисов. |