| Can't shave when you talk, sir. | Я не могу брить, когда вы разговариваете, сэр. |
| Sad when conscience becomes a luxury we can no longer afford. | Печально, когда совесть становится роскошью, которую мы не можем больше себе позволить. |
| My dad left us when I was little. | Мой батя ушел от нас, когда я был маленький. |
| Just when I need you the most. | Именно тогда, когда ты больше всего мне нужен. |
| And when beautiful women are involved. | И всякий раз, когда речь идет о прекрасной даме. |
| I mean, you guys know when I was... | Я имею ввиду, вы, девочки, знаете, что когда я была... |
| They knew the risks when they accepted their mission. | Они знали на что идут, когда соглашались выполнить свои задания. |
| I mean, when you were... | Я имею в виду, когда Вы были... |
| For when things get better, like you said. | Ради того, когда всё будет лучше, как вы и сказали. |
| Never helps when we keep things from each other. | Это не помогает, когда мы храним друг от друга какие-то секреты. |
| He says he must have lost them when he fainted. | Он говорит, что должно быть, потерял его когда упал в обморок. |
| Something my grandmother told me when I was in high school. | Мне об этом рассказала моя бабушка, когда я учился в средней школе. |
| She left Rotherham when she turned 16. | Она уехала из Ротерхэма, когда ей исполнилось 16. |
| Just eat when stuart's not looking. | Нет. Просто ешь, когда Стюарт не смотрит. |
| That's who comes knocking when you steal state secrets. | Это те, кто стучится в дверь, когда ты воруешь государственные тайны. |
| Well, I couldn't stand you when we first met. | Что ж, когда мы впервые встретились, я тебя терпеть не могла. |
| It was when we started dealing in Stockholm. | Ну... Началось все, когда мы переехали в Стокгольм. |
| Funny, because I never knew when you were. | Забавно, потому что мне сложно понять, когда ты врёшь. |
| I thought you looked familiar when you walked in. | Я думал, ты выглядел знакомым, когда вы вошли в систему. |
| I was 13 when I married your father. | Мне было 13, когда я вышла за твоего папу. |
| I met her when she transferred in the summer. | Я с ней познакомился, когда её сюда перевели, летом. |
| You reimbursed the Rialto Theatre when Niels Rodin had a coronary. | Вы возместили все убытки театру Риалто, когда с Нильсом Роденом случился приступ. |
| I mean when you first came here. | Я имею в виду, когда вы впервые пришли сюда. |
| I hug people when I'm embarrassed. | Я всегда обнимаю людей, когда чувствую себя неловко. |
| I lose control when I drink. | Когда я пьяна, я совсем себя не контролирую. |