I want you to remember that when you die. |
Я хочу, чтобы вы это помнили, когда будете умирать. |
Patient unconscious and not breathing when we arrived. |
Пациент был без сознания и не дышал, когда мы приехали. |
Father left when he was six. |
Отец их бросил, когда мальчику было шесть. |
He reacted the same way when he got your muffin basket. |
Он вел себя точно так же, когда получил твою корзинку с кексами. |
D.A.was ready to charge him when Missy was still alive. |
Окружной прокурор был готов предъявить обвинение, когда Мисси была ещё жива. |
The crew was still aboard when we dragged her in. |
Когда мы тащили ее сюда, экипаж все еще был на борту. |
There was a Martha when we hired you, Alicia. |
Алисия, когда мы нанимали тебя, была такая же вот Марта. |
Just when I thought I could trust you again. |
Именно тогда, когда я подумала, что могу снова доверять тебе. |
Well, when in doubt... eat. |
Ну... когда весь в сомнениях, просто ешь. |
Except when I begged him to stay. |
Только не в тот раз, когда я просила его остаться. |
Clearly, Tom was impaired when this horrible crash occurred. |
Очевидно, что Том был пьян, когда произошла эта ужасная авария. |
Jane quit when Kim and I expressed concern about Ian. |
Джейн ушла, когда мы с Ким выразили своё беспокойство насчет Иана. |
Eventually we approach the moment when atoms vanish. |
В конце концов мы придём к моменту, когда исчезнут атомы. |
Penelope sent me a text when you guys left Chicago. |
Пенелопа прислала мне СМС, когда вы, ребята, вылетели из Чикаго. |
I wondered when ye'd show yerself. |
Мне было интересно, когда же ты себя проявишь. |
At least when one can prohibit them... |
По крайней мере, когда возможно преградить им вход... |
Because when it came to him, I was all-in. |
Потому что, когда дело касалось его, я была целиком за. |
Men generally do when they've got everything they want. |
С мужчинами обычно так и бывает, когда они получают всё, что хотели. |
That was when I met her. |
Это было в то время, когда я встретил ее. |
Stranger touch is a game that we invented when we worked together. |
"Тронь незнакомца" - это игра, которую мы придумали, когда работали вместе. |
Maybe when we get two gourds we can work that out. |
Может быть когда у нас будет два бурдюка, мы сможем с этим разобраться. |
I remember when Happy Birthday first came up. |
Я помню, когда "С Днём рожденья" спели в первый раз. |
And when I say, go quickly but quietly. |
И когда я скажу, вы пойдете быстро, но тихо. |
He was totally sane when we took his affidavit. |
Когда мы приводили его к присяге, он был при памяти. |
I transferred all my negatives to digital when I retired. |
Я перевел все мои негативы на цифровые носители, когда вышел на пенсию. |