Английский - русский
Перевод слова When
Вариант перевода Когда

Примеры в контексте "When - Когда"

Примеры: When - Когда
I want you to remember that when you die. Я хочу, чтобы вы это помнили, когда будете умирать.
Patient unconscious and not breathing when we arrived. Пациент был без сознания и не дышал, когда мы приехали.
Father left when he was six. Отец их бросил, когда мальчику было шесть.
He reacted the same way when he got your muffin basket. Он вел себя точно так же, когда получил твою корзинку с кексами.
D.A.was ready to charge him when Missy was still alive. Окружной прокурор был готов предъявить обвинение, когда Мисси была ещё жива.
The crew was still aboard when we dragged her in. Когда мы тащили ее сюда, экипаж все еще был на борту.
There was a Martha when we hired you, Alicia. Алисия, когда мы нанимали тебя, была такая же вот Марта.
Just when I thought I could trust you again. Именно тогда, когда я подумала, что могу снова доверять тебе.
Well, when in doubt... eat. Ну... когда весь в сомнениях, просто ешь.
Except when I begged him to stay. Только не в тот раз, когда я просила его остаться.
Clearly, Tom was impaired when this horrible crash occurred. Очевидно, что Том был пьян, когда произошла эта ужасная авария.
Jane quit when Kim and I expressed concern about Ian. Джейн ушла, когда мы с Ким выразили своё беспокойство насчет Иана.
Eventually we approach the moment when atoms vanish. В конце концов мы придём к моменту, когда исчезнут атомы.
Penelope sent me a text when you guys left Chicago. Пенелопа прислала мне СМС, когда вы, ребята, вылетели из Чикаго.
I wondered when ye'd show yerself. Мне было интересно, когда же ты себя проявишь.
At least when one can prohibit them... По крайней мере, когда возможно преградить им вход...
Because when it came to him, I was all-in. Потому что, когда дело касалось его, я была целиком за.
Men generally do when they've got everything they want. С мужчинами обычно так и бывает, когда они получают всё, что хотели.
That was when I met her. Это было в то время, когда я встретил ее.
Stranger touch is a game that we invented when we worked together. "Тронь незнакомца" - это игра, которую мы придумали, когда работали вместе.
Maybe when we get two gourds we can work that out. Может быть когда у нас будет два бурдюка, мы сможем с этим разобраться.
I remember when Happy Birthday first came up. Я помню, когда "С Днём рожденья" спели в первый раз.
And when I say, go quickly but quietly. И когда я скажу, вы пойдете быстро, но тихо.
He was totally sane when we took his affidavit. Когда мы приводили его к присяге, он был при памяти.
I transferred all my negatives to digital when I retired. Я перевел все мои негативы на цифровые носители, когда вышел на пенсию.