| I want you to remember that when you die. | Я хочу, чтобы вы это помнили, когда будете умирать. |
| Patient unconscious and not breathing when we arrived. | Пациент был без сознания и не дышал, когда мы приехали. |
| Father left when he was six. | Отец их бросил, когда мальчику было шесть. |
| He reacted the same way when he got your muffin basket. | Он вел себя точно так же, когда получил твою корзинку с кексами. |
| D.A.was ready to charge him when Missy was still alive. | Окружной прокурор был готов предъявить обвинение, когда Мисси была ещё жива. |
| The crew was still aboard when we dragged her in. | Когда мы тащили ее сюда, экипаж все еще был на борту. |
| There was a Martha when we hired you, Alicia. | Алисия, когда мы нанимали тебя, была такая же вот Марта. |
| Just when I thought I could trust you again. | Именно тогда, когда я подумала, что могу снова доверять тебе. |
| Well, when in doubt... eat. | Ну... когда весь в сомнениях, просто ешь. |
| Except when I begged him to stay. | Только не в тот раз, когда я просила его остаться. |
| Clearly, Tom was impaired when this horrible crash occurred. | Очевидно, что Том был пьян, когда произошла эта ужасная авария. |
| Jane quit when Kim and I expressed concern about Ian. | Джейн ушла, когда мы с Ким выразили своё беспокойство насчет Иана. |
| Eventually we approach the moment when atoms vanish. | В конце концов мы придём к моменту, когда исчезнут атомы. |
| Penelope sent me a text when you guys left Chicago. | Пенелопа прислала мне СМС, когда вы, ребята, вылетели из Чикаго. |
| I wondered when ye'd show yerself. | Мне было интересно, когда же ты себя проявишь. |
| At least when one can prohibit them... | По крайней мере, когда возможно преградить им вход... |
| Because when it came to him, I was all-in. | Потому что, когда дело касалось его, я была целиком за. |
| Men generally do when they've got everything they want. | С мужчинами обычно так и бывает, когда они получают всё, что хотели. |
| That was when I met her. | Это было в то время, когда я встретил ее. |
| Stranger touch is a game that we invented when we worked together. | "Тронь незнакомца" - это игра, которую мы придумали, когда работали вместе. |
| Maybe when we get two gourds we can work that out. | Может быть когда у нас будет два бурдюка, мы сможем с этим разобраться. |
| I remember when Happy Birthday first came up. | Я помню, когда "С Днём рожденья" спели в первый раз. |
| And when I say, go quickly but quietly. | И когда я скажу, вы пойдете быстро, но тихо. |
| He was totally sane when we took his affidavit. | Когда мы приводили его к присяге, он был при памяти. |
| I transferred all my negatives to digital when I retired. | Я перевел все мои негативы на цифровые носители, когда вышел на пенсию. |