Английский - русский
Перевод слова Urge
Вариант перевода Настоятельно призываем

Примеры в контексте "Urge - Настоятельно призываем"

Примеры: Urge - Настоятельно призываем
We once again urge the parties concerned to resume dialogue and return to political negotiations. Мы вновь настоятельно призываем соответствующие стороны возобновить диалог и вернуться к политическим переговорам.
We urge members to consider this as a more constructive approach than the holistic one. Мы настоятельно призываем членов рассматривать это скорее как конструктивный подход, нежели комплексный.
We urge that measures be taken to secure schools as zones of peace, through commitments by parties to ensure the child's right to education. Мы настоятельно призываем принять меры по превращению школ в зоны мира через принятие сторонами обязательств обеспечивать право детей на образование.
We urge Syria to take additional steps against these networks. Мы настоятельно призываем Сирию принять дополнительные меры по борьбе с этими сетями.
We urge the Conference to start substantive work from the outset of the first session in 2004. Мы настоятельно призываем Конференцию приступить к работе по вопросам существа с самого начала первой сессии в 2004 году.
We urge all other countries to bring an additional protocol into force as soon as possible. Мы настоятельно призываем все другие страны как можно скорее ратифицировать Дополнительный протокол, с тем чтобы он мог вступить в силу.
We urge North Korea to seize this opportunity for a peaceful resolution. Мы настоятельно призываем Северную Корею воспользоваться этой возможностью для обеспечения мирного урегулирования.
We urge the Working Group to press on with its work until a programme of work for the Conference is agreed. Мы настоятельно призываем Рабочую группу активизировать свою деятельность в целях достижения согласия по программе работы Конференции.
We urge that as far as possible a greater variety of meeting formats be used, including Aria Formula meetings. Мы настоятельно призываем к проведению как можно большего числа самых различных заседаний, включая заседания по формуле Арриа.
We urge States that possess nuclear weapons to take concrete and credible steps in terms of negotiating nuclear disarmament. Мы настоятельно призываем государства, которые обладают ядерным оружием, предпринять конкретные и реальные шаги в плане ведения переговоров по ядерному разоружению.
We urge them to re-energize their efforts to bring renewed vitality to achieve the ultimate goal of general and complete disarmament. Мы настоятельно призываем всех вновь активизировать усилия для оживления процесса достижения конечной цели всеобщего и полного разоружения.
We also urge States to become parties to the various international legal instruments in force in the area of prevention and control of international terrorism. Мы также настоятельно призываем государства стать участниками различных действующих международных правовых документов в области предотвращения международного терроризма и контроля за ним.
We urge the international community to continue its efforts to develop a common approach to addressing the challenges facing Somalia. Мы настоятельно призываем международное сообщество продолжить усилия по выработке общих подходов для решения проблем, с которыми сталкивается Сомали.
We urge the representative of the United States to give thought to the irresponsible remarks he made because they are rejected. Мы настоятельно призываем представителя Соединенных Штатов задуматься над содержанием своих безответственных высказываний, которые следует осудить.
We would also urge the Working Group to give serious consideration to the elaboration of an international instrument on the right to development. Мы также настоятельно призываем Рабочую группу серьезно подумать над возможностью разработки международного документа по праву на развитие.
While saluting their courage and commitment, we urge Member States to accord human rights defenders access and cooperation in carrying out their functions. Воздавая честь их мужеству и самоотверженности, мы настоятельно призываем государства-члены обеспечивать правозащитникам доступ и оказывать им поддержку.
We urge the full implementation of the Djibouti Agreement by all parties in the country. Мы настоятельно призываем к полному выполнению Джибутийского соглашения всеми сторонами в этой стране.
We urge those countries that are able to do so to join in those efforts. Мы настоятельно призываем те страны, которые пока не сделали этого, присоединиться к этим усилиям.
We urge the Myanmar Government to adhere to its commitment to the Special Representative to cooperate in establishing a monitoring and reporting mechanism. Мы настоятельно призываем правительство Мьянмы выполнять свое взятое перед Специальным представителем обязательство в отношении сотрудничества в создании механизма наблюдения и отчетности.
We also urge States not parties to the Convention to consider voting in favour of the draft resolution. Мы также настоятельно призываем государства, не являющиеся участниками Конвенции, проголосовать в поддержку проекта резолюции.
We urge all delegations to fully support this text in order that it be adopted by consensus. Мы настоятельно призываем все делегации всячески поддержать этот текст для того, чтобы его можно было бы принять консенсусом.
We urge the Council to continue to work on that matter and provide maximum guarantees in that regard. Мы настоятельно призываем Совет продолжать рассматривать этот вопрос и обеспечить максимальные гарантии на этот счет.
We urge all States to support international efforts to rid the world of this evil in all its manifestations. Мы настоятельно призываем все государства поддержать международные усилия по избавлению мира от этого зла во всех его проявлениях.
We urge the international community to call upon all the parties involved to cease hostilities immediately. Мы настоятельно призываем международное сообщество обратиться ко всем вовлеченным в конфликт сторонам с призывом незамедлительно прекратить боевые действия.
We urge others to follow suit. Indeed, we need more laboratories for disarmament. Мы настоятельно призываем других делать то же самое. Поистине, нам нужно больше лабораторий для целей разоружения.