Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Статье

Примеры в контексте "Under - Статье"

Примеры: Under - Статье
Provision is also included under this heading for communications ($34,000) and official functions ($2,300). 25Е. По данной статье предусматриваются также ассигнования на связь (34000 дол. США) и протокольные мероприятия (2300 долл. США).
5.14 The negative growth ($86,100) under this heading relates to non-recurrent requirements for the payment of experts arising in 1992-1993. 5.14 Сокращение объема ассигнований по этой статье (86100 долл. США) связано с единовременными потребностями на оплату услуг экспертов в 1992-1993 годах.
That being the case, the entitlement should be reflected under the object of expenditure "common staff costs". В этом случае, такие выплаты должны быть отражены в статье "Общие расходы на персонал".
In the meantime, the Advisory Committee recommends that the cost estimates under budget line 8, "Communications", be reduced by $349,000. Пока же Консультативный комитет рекомендует сократить сметные расходы по бюджетной статье 8 "Связь" на 349000 долл. США.
As part of the advisory services and technical assistance programme, fellowships are awarded only to candidates nominated by their Governments, and are financed under the regular budget for advisory services. В рамках программы консультативного обслуживания и технической помощи стипендии предоставляются только кандидатам, рекомендованным их правительствами, и финансируются из регулярного бюджета по статье ассигнований на консультативное обслуживание.
Savings under travel costs were realized when 31 military observers scheduled to be repatriated at the end of April 1994 were held on board following the extension of the ONUSAL mandate. З. Экономия по статье путевых расходов была получена, когда военные наблюдатели в количестве 31 человека, которых по графику должны были репатриировать в конце апреля 1994 года, остались в районе Миссии после продления мандата МНООНС.
Requirements under miscellaneous other services were due to the need for towing services and for the rental of chairs for meetings during the election periods. Потребности по статье различных прочих услуг были обусловлены необходимостью оплаты услуг по буксировке и аренды стульев для проведения заседаний в ходе выборов.
Additional requirements under quartermaster and general stores corresponded to the need to purchase equipment for electoral observers such as camping lamps and other equipment not provided for elsewhere. Дополнительные потребности по статье квартирмейстерского и вещевого имущества общего назначения объяснялись необходимостью приобретения оборудования для наблюдателей за проведением выборов, такого, как походные лампы и другое оборудование, не предусмотренное в других статьях бюджета.
There were no cases of medical emergency requiring travel to Bangkok for hospital treatment and confinement, resulting in savings under this line item. Экономия средств по данной статье оборудования ввиду отсутствия чрезвычайных ситуаций, требующих отправки больных в Бангкок для лечения и содержания в стационаре.
Savings under travel costs ($4,900) occurred because of the lower than projected level of rotation and emplacement travel in the period from April to June 1994. Экономия по статье путевых расходов (4900 долл. США) была достигнута благодаря меньшему, чем прогнозировалось, числу поездок в связи с ротацией и размещением в период с апреля по июнь 1994 года.
Savings under maintenance services relate to the reduced requirement for the upkeep and maintenance of office and living accommodations in the headquarters compound. Экономия средств по статье эксплуатационного обслуживания связана с сокращением потребностей на содержание и эксплуатацию служебных и жилых помещений на территории штаб-квартиры.
Savings under workshop equipment are the result of limited purchases of automotive tools and equipment. Экономия средств по статье ремонтного оборудования обусловлена ограниченными закупками ручного инструмента и оборудования для ремонта машин.
Additional requirements under commercial communications resulted from the increase in charges for the rental of mobile telephones, postage, long-distance telephone and pouch services. Дополнительные потребности по статье коммерческих средств связи обусловлены увеличением платы за аренду подвижных телефонных станций, почтовые услуги, междугородную телефонную связь и дипломатическую почту.
Additional requirements under accommodation equipment resulted from the acquisition of extra accommodation equipment for the additional 48 rental units. Дополнительные потребности по статье бытового оборудования обусловлены приобретением бытового оборудования сверх первоначальной сметы для дополнительных 48 единиц арендуемого жилья.
Savings under consultants ($4,100) were due to the shorter periods of service provided by the consultants. Экономия по статье "Консультанты" (4100 долл. США) была обусловлена более коротким периодом службы консультантов.
Savings under vehicle insurance are the result of delays in finalizing insurance arrangements. Экономия средств по статье страхования автотранспортных средств обусловлена задержками с завершением процедур страхования.
Partial savings under police training programmes were realized owing to the fact that the police force did not reach the projected strength. Частичная экономия средств по статье программ подготовки полицейских была обусловлена тем фактом, что численность полицейских сил не достигла предусмотренного уровня.
The actual number of rotations and emplacement of troops was lower than anticipated, resulting in savings of $80,900 under this line item. Фактическая численность замененных и размещенных военнослужащих была ниже запланированной, в результате чего по этой статье была получена экономия в размере 80900 долл. США.
The original cost estimates under utilities were based on actual expenditures incurred during the prior period. Первоначальная смета расходов по статье "Коммунальные услуги" была исчислена исходя из фактических расходов в предшествующем периоде.
Overexpenditure of $15,100 under data-processing equipment relates to the installation of the local area network and purchase of multi-user software licences which were not originally envisaged in the cost estimates. Перерасход средств в размере 15100 долл. США по статье "Оборудование для обработки данных" связан с монтажом локальной вычислительной сети и приобретением лицензий на использование программного обеспечения группами пользователей, что не было первоначально предусмотрено в смете расходов.
Savings of $8,800 under observation equipment were due to the fact that only three of the eight global position finders budgeted for were purchased. Экономия в размере 8800 долл. США по статье "Аппаратура для наблюдения" была получена в результате того, что из восьми глобальных пеленгаторов, предусмотренных в бюджете, было приобретено только три пеленгатора.
This in turn has had an impact on other requirements under, for example, transport (see para. 61 below). Это в свою очередь повлияло на другие потребности, например, по статье "Транспортное обслуживание" (см. пункт 61 ниже).
Savings under standard troop cost reimbursement were due to the fact that the actual number of troops on board was lower than the authorized strength. Экономия по статье "Возмещение расходов на воинские контингенты по стандартным ставкам" была получена в связи с тем, что фактическая численность военнослужащих на местах была меньше их санкционированной численности.
Savings of $7,300 under workshop and test equipment were due to the lower number of items purchased than was originally envisaged. Экономия в размере 7300 долл. США по статье "Инструменты и контрольно-измерительные приборы" была получена в связи с тем, что закупки были произведены в меньшем объеме по сравнению с тем, что было запланировано первоначально.
As the actual strength was lower than the budgeted level, savings of $23,200 occurred under this budget line item. Поскольку фактическая численность была меньше численности, заложенной в бюджет, по этой бюджетной статье была получена экономия в размере 23200 долл. США.