Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Статье

Примеры в контексте "Under - Статье"

Примеры: Under - Статье
Lower maintenance costs will result in savings under this budget line item. Меньший объем расходов на ремонт позволит получить экономию по данной статье.
Projected net savings of $2,265,800 under civilian personnel costs are also attributable mainly to delayed deployment of staff. Предполагаемая чистая экономия в сумме 2265800 долл. США по статье расходов на гражданский персонал также объясняется в основном задержкой с его развертыванием.
The review procedure provided for under that article, which dates from the mid-1950s, never had any practical effect. Процедуры пересмотра, предусмотренные в этой статье, которая была принята в середине 50-х годов, никогда не давали никаких практических результатов.
Savings under this heading resulted from late deployment of fewer United Nations Volunteers to UNOMIL. Экономия по этой статье была получена в результате того, что добровольцы Организации Объединенных Наций прибыли в район МНООНЛ с опозданием и в меньшем количестве.
Because of the changes in operational concepts, no expenses were incurred under this heading. В связи с внесением коррективов в оперативные концепции никаких расходов по данной статье не производилось.
The net amount is higher than the gross amount due to over-expenditure under staff assessment. Чистая сумма превышает валовую сумму ввиду перерасхода средств по статье налогообложения персонала.
This resulted in the additional requirements under mission subsistence allowance. Это привело к возникновению дополнительных потребностей по статье миссионских суточных.
Additional requirements under utilities resulted from higher monthly requirement than estimated. Дополнительные потребности по статье коммунальных услуг явились результатом того, что фактические потребности оказались выше запланированных.
The savings under communications equipment resulted from the transfer of communications equipment from UNTAC surplus. Экономия по статье "Оборудование связи" была получена в результате передачи имевшегося в ЮНТАК излишнего оборудования связи.
The installation of Intelsat communications equipment also resulted in savings under commercial communications. При установке оборудования связи системы "ИНТЕЛСАТ" также была получена экономия по статье "Коммерческие средства связи".
Savings under alterations and renovations to premises were realized as alterations were not required to the extent originally estimated. Экономия по статье, касающейся перестройки и переоборудования помещений, была достигнута в связи с тем, что помещения не пришлось переоборудовать в таких масштабах, которые это планировалось первоначально.
The expenditures for refrigeration equipment are reflected under item 9 below. Расходы на холодильное оборудование отражены в статье 9 ниже.
UNTAC surplus equipment was transferred to UNPROFOR, however, resulting in savings under this heading. Тем не менее СООНО была передана лишняя аппаратура ЮНТАК, благодаря чему по этой статье была достигнута экономия средств.
A projected saving of $14,900 under this item results from actual expenses incurred being lower than initially anticipated. Планируемая экономия в размере 14900 долл. США по этой статье объясняется тем, что фактические понесенные расходы оказались ниже первоначально запланированных.
Increased requirements under this heading were attributable to the replacement of four armoured personnel carriers. Увеличение потребностей по этой статье объясняется заменой четырех боевых машин пехоты.
The authorized amount was sufficient to cover the cost under this item. Утвержденная сумма была достаточной для покрытия затрат по этой статье.
The over-expenditure under this heading resulted from the increase in civilian staff costs detailed in line 2 above. Перерасход по этой статье объясняется увеличением расходов на гражданский персонал, о которых подробно говорится в пункте 2 выше.
No resources were required under this heading. Потребностей в ресурсах по этой статье не возникало.
Savings under this heading are due to lower actual expenditure than anticipated. Экономия по данной статье объясняется более низким, нежели ожидалось, уровнем фактических расходов.
Savings under this heading were related to lower actual expenditure than the initial cost estimate. Экономия по данной статье объясняется более низким, по сравнению с первоначальной сметой расходов, уровнем фактических расходов.
Total net savings of $3,500 were realized under this budget line item. Чистая экономия средств по данной статье бюджета составила в общей сложности 3500 долл. США.
Further savings of $15,000 will be realized under the budget line alterations and renovations to premises. В будущем будет достигнута экономия в размере 15000 долл. США по бюджетной статье обустройства и переоборудования помещений.
It was not necessary to paint the aircraft and savings under this heading will be $3,600. Ввиду того, что покраска воздушных средств не потребовалась, экономия по этой статье составит 3600 долл. США.
No resources were required under this heading. Ассигнований по этой статье не предусматривалось.
No resources were required under this heading. Ассигнований по данной статье не предусматривается.