Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Статье

Примеры в контексте "Under - Статье"

Примеры: Under - Статье
Article 38 of the Convention on the Rights of the Child drew attention to the obligations of States parties under international humanitarian law. В статье 38 Конвенции о правах ребенка подчеркиваются обязательства государств-участников в соответствии с международным гуманитарным правом.
5.83 The decrease of $94,900 reflects mainly reduced requirements under miscellaneous equipment. 5.83 Сокращение объема ресурсов на 94900 долл. США обусловлено главным образом сокращением потребностей по статье «Разное оборудование».
Any procedures and mechanisms under this Article entailing binding consequences shall be adopted by means of an amendment to this Protocol". Любые процедуры и механизмы согласно настоящей статье, влекущие за собой последствия, имеющие обязательный характер, принимаются путем внесения поправки в настоящий Протокол".
The article 11 procedure was one of the most effective sanctions available under the Convention, and yet it had never been used. Предусмотренная в статье 11 процедура является одной из наиболее эффективных санкций, которую можно применить в соответствии с Конвенцией, однако она еще никогда не применялась.
No resources were utilized under temporary assistance, as language services were provided by regular staff assigned to the Tribunal. Не было использовано ресурсов по статье временного персонала для обслуживания заседаний, поскольку лингвистическое обслуживание обеспечивалось штатными сотрудниками, назначенными в Трибунал.
Section 18 of the Constitution of the Republic of Mauritius provides for derogations from fundamental rights and freedoms under emergency powers. В статье 18 Конституции Республики Маврикий предусматривается возможность ограничения основных прав и свобод на основании чрезвычайных полномочий.
Article 300 of the Penal Code criminalized all marriages involving a person under age 13. В статье 300 Уголовного кодекса предусматривается наказание за брак с лицом младше 13 лет.
The resources requested under this heading are a slight increase compared to the level in the current biennium. Ассигнования, испрашиваемые по этой статье расходов, несколько выше по сравнению с уровнем текущего двухгодичного периода.
A provision of $10,000 has been made under this budget line in the 1998 budget for such requirements. На такие потребности по данной бюджетной статье на 1998 год предусмотрено 10000 долл. США.
1.39 The provision of $225,200 under this heading relates to requirements for official functions. 1.39 Ассигнования по данной статье в размере 225200 долл. США предназначены для удовлетворения потребностей, связанных с проведением протокольных мероприятий.
1.61 Based on expenditure patterns, a provision of $4,500 is proposed under this heading. 1.61 На основе сложившейся структуры расходов по этой статье предлагается предусмотреть ассигнования в размере 4500 долл. США.
A decrease of $13,000 is projected under this heading. Предполагается, что сметные потребности по данной статье уменьшатся на 13000 долл. США.
18.33 No resources are required under this heading owing to increased capacity for internal reproduction of printed outputs. 18.33 По этой статье ресурсы не испрашиваются ввиду возросших возможностей размножения печатных материалов собственными силами.
The net cost to the United Nations is included under the heading "Grants and contributions". Чистые расходы для Организации Объединенных Наций указаны по статье «Субсидии и взносы».
Expenditures under this item covers the honorariums for the two full-time members of the Commission, namely, the Chairman and Vice-Chairman. Расходы по данной статье включают выплату вознаграждения двум постоянно работающим членам Комиссии - Председателю и заместителю Председателя.
31.17 Resources requested under alterations and improvements relate to the following projects: 31.17 Средства, испрашиваемые по статье «Перестройка и переоборудование», связаны с выполнением следующих проектов:
IS2.2 The expected income under this heading is outlined in table IS2.4. РП2.2 Предполагаемые поступления по данной статье отражены в таблице РП2.4.
The decrease reflects past expenditure patterns under this budget line. Сокращение объема ресурсов отражает тенденции в расходах по этой статье бюджета.
The government proposal to that effect was discussed under the corresponding article in the previous report. Предложение правительства на этот счет рассматривалось в соответствующей статье предыдущего доклада.
This will be offset by a reduced provision under the line item "Contingent-owned equipment". Они будут компенсироваться сокращением ассигнований по статье «Имущество, принадлежащее контингентам».
Over-expenditure under commercial communications resulted from the higher than anticipated cost of telephone and pouch charges. Перерасход средств по статье коммерческой связи был обусловлен более высокими, чем ожидалось, расходами на оплату телефонной связи и услуг дипломатической почты.
Non-post resources in support of the Lessons Learned Unit are provided under the support account for peacekeeping operations as well as from extrabudgetary sources. Внештатные ресурсы в поддержку Группы по обобщению накопленного опыта предусматриваются по статье «Вспомогательный счет для операций по поддержанию мира», а также из внебюджетных источников.
Some instances of ill-treatment covered by this article would amount to a criminal offence under the law of the Isle of Man. Некоторые случаи жестокого обращения, о которых говорится в данной статье, будут рассматриваться как уголовные преступления на основании законодательства, действующего на острове Мэн.
Savings of $1,200 under the official hospitality budget line item were attributable to lower than originally estimated requirements for hospitality expenditures. Экономия в размере 1200 долл. США по статье «Представительские расходы» объясняется меньшими, чем первоначально предусматривалось, потребностями в средствах на покрытие представительских расходов.
Resources required for the payment of the ICC service contract for mainframe services are now reflected under grants and contributions. Ресурсы, необходимые для расчетов с МВЦ по контракту на обслуживание центральной ЭВМ, в настоящее время проводятся по статье «Субсидии и взносы».