| Provision is made under this heading for the acquisition of equipment described below. | Ассигнования по этой статье на приобретение оборудования указываются ниже. |
| No provision is made under this heading. | По данной статье ассигнования не требуются. |
| Monthly provision is made under this heading for the cost of spare parts and software for the data-processing equipment. | По данной статье предусматриваются ежемесячные ассигнования на закупку запасных частей и средств программного обеспечения для оборудования обработки данных. |
| The non-replacement of the military observers resulted in savings under this item. | Поскольку военные наблюдатели не были заменены, по данной статье была получена экономия. |
| For the same reasons, there was an overexpenditure under this heading. | Перерасход средств по данной статье объясняется теми же причинами. |
| Information should also be provided on other elements that may be covered under "Contractual services". | Следует также представить информацию о других элементах, которые могут относиться к статье "Услуги по контрактам". |
| Table 2 provides the final earmarkings under line 1.1.1 for individual recipient countries, grouped by region. | В таблице 2 содержится информация об окончательном варианте целевых показателей по статье 1.1.1 для отдельно взятых стран-получателей помощи, сгруппированных по регионам. |
| In this connection, the Advisory Committee believes that full disclosure should be made of items estimated under contractual services. | В этой связи Консультативный комитет считает, что следует представить полную информацию о предметах, предусмотренных по статье услуг по контрактам. |
| The existence of a similar procedure under the Convention against Torture, article 20, and at regional levels, was noted. | Было отмечено, что аналогичная процедура предусмотрена в статье 20 Конвенции против пыток, а также на региональных уровнях. |
| The cost of these items was lower than the estimated amount, resulting in savings under this heading. | Стоимость этих предметов оказалась меньше, чем предусматривалось сметой, в результате чего по данной статье была получена экономия. |
| Overexpenditure was due to the slightly higher than anticipated requirements under this heading. | Перерасход был обусловлен тем фактом, что потребности по этой статье несколько превысили ожидавшиеся. |
| As a consequence, there was overexpenditure under this heading. | Вследствие этого по этой статье был допущен перерасход средств. |
| Provision is made under this heading for miscellaneous claims and adjustments. | Ассигнования по данной статье предусматриваются в связи с различными требованиями и выплатами. |
| The provision under this heading is for medical, dental and laboratory supplies for the Medical Clinic. | Ассигнования по данной статье предусматриваются на приобретение предметов медицинского, стоматологического и лабораторного назначения для медицинской клиники. |
| Any limitations will be noted under the relevant article. | Информация о любых ограничениях будет сообщаться по соответствующей статье. |
| This accounts for the overexpenditure under this budget-line item. | Это является причиной перерасхода по этой статье бюджета. |
| The recorded expenditure under this heading was $49,900, resulting in savings. | Расходы по этой статье, составившие, согласно отчетности, 49900 долл. США, привели к экономии средств. |
| It was not possible to complete the work programme planned under this budget-line item. | Завершить программу работы, запланированную по этой бюджетной статье, не представилось возможным. |
| No requirements were projected under this heading. | По этой статье расходы не предусматривались. |
| This has caused the excess expenditures under this budget line. | Это привело к большому перерасходу средств по этой статье бюджета. |
| It may be noted that the original estimate was $2 million under this heading. | Следует отметить, что первоначальная смета расходов по этой статье составляла 2000000 долл. США. |
| Other expenditures under this heading amount to $193,000 expended at headquarters and $1,185,000 in the field. | Другие расходы по этой статье составляют 193000 долл. США, израсходованных в штабе, и 1185000 долл. США - на местах. |
| No requirements are projected under this heading. | По этой статье ассигнований не предусматривалось. |
| This accounts for the overrun under this budget line. | Этим объясняется перерасход средств по данной статье бюджета. |
| This was the main determinant of the overexpenditure under this heading. | Этот фактор стал основной причиной перерасхода средств по этой статье. |