Provision is made under this heading for the acquisition of equipment described below. |
Ассигнования по этой статье на приобретение оборудования указываются ниже. |
No provision is made under this heading. |
По данной статье ассигнования не требуются. |
Monthly provision is made under this heading for the cost of spare parts and software for the data-processing equipment. |
По данной статье предусматриваются ежемесячные ассигнования на закупку запасных частей и средств программного обеспечения для оборудования обработки данных. |
The non-replacement of the military observers resulted in savings under this item. |
Поскольку военные наблюдатели не были заменены, по данной статье была получена экономия. |
For the same reasons, there was an overexpenditure under this heading. |
Перерасход средств по данной статье объясняется теми же причинами. |
Information should also be provided on other elements that may be covered under "Contractual services". |
Следует также представить информацию о других элементах, которые могут относиться к статье "Услуги по контрактам". |
Table 2 provides the final earmarkings under line 1.1.1 for individual recipient countries, grouped by region. |
В таблице 2 содержится информация об окончательном варианте целевых показателей по статье 1.1.1 для отдельно взятых стран-получателей помощи, сгруппированных по регионам. |
In this connection, the Advisory Committee believes that full disclosure should be made of items estimated under contractual services. |
В этой связи Консультативный комитет считает, что следует представить полную информацию о предметах, предусмотренных по статье услуг по контрактам. |
The existence of a similar procedure under the Convention against Torture, article 20, and at regional levels, was noted. |
Было отмечено, что аналогичная процедура предусмотрена в статье 20 Конвенции против пыток, а также на региональных уровнях. |
The cost of these items was lower than the estimated amount, resulting in savings under this heading. |
Стоимость этих предметов оказалась меньше, чем предусматривалось сметой, в результате чего по данной статье была получена экономия. |
Overexpenditure was due to the slightly higher than anticipated requirements under this heading. |
Перерасход был обусловлен тем фактом, что потребности по этой статье несколько превысили ожидавшиеся. |
As a consequence, there was overexpenditure under this heading. |
Вследствие этого по этой статье был допущен перерасход средств. |
Provision is made under this heading for miscellaneous claims and adjustments. |
Ассигнования по данной статье предусматриваются в связи с различными требованиями и выплатами. |
The provision under this heading is for medical, dental and laboratory supplies for the Medical Clinic. |
Ассигнования по данной статье предусматриваются на приобретение предметов медицинского, стоматологического и лабораторного назначения для медицинской клиники. |
Any limitations will be noted under the relevant article. |
Информация о любых ограничениях будет сообщаться по соответствующей статье. |
This accounts for the overexpenditure under this budget-line item. |
Это является причиной перерасхода по этой статье бюджета. |
The recorded expenditure under this heading was $49,900, resulting in savings. |
Расходы по этой статье, составившие, согласно отчетности, 49900 долл. США, привели к экономии средств. |
It was not possible to complete the work programme planned under this budget-line item. |
Завершить программу работы, запланированную по этой бюджетной статье, не представилось возможным. |
No requirements were projected under this heading. |
По этой статье расходы не предусматривались. |
This has caused the excess expenditures under this budget line. |
Это привело к большому перерасходу средств по этой статье бюджета. |
It may be noted that the original estimate was $2 million under this heading. |
Следует отметить, что первоначальная смета расходов по этой статье составляла 2000000 долл. США. |
Other expenditures under this heading amount to $193,000 expended at headquarters and $1,185,000 in the field. |
Другие расходы по этой статье составляют 193000 долл. США, израсходованных в штабе, и 1185000 долл. США - на местах. |
No requirements are projected under this heading. |
По этой статье ассигнований не предусматривалось. |
This accounts for the overrun under this budget line. |
Этим объясняется перерасход средств по данной статье бюджета. |
This was the main determinant of the overexpenditure under this heading. |
Этот фактор стал основной причиной перерасхода средств по этой статье. |