Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Статье

Примеры в контексте "Under - Статье"

Примеры: Under - Статье
In future presentations, the travel for the Information Management Systems Section will be shown separately under the programme support services for the Fund. В будущем поездки сотрудников Секции информационных управленческих систем будут отражены отдельно в статье, посвященной вспомогательному обслуживанию программ Фонда.
The unutilized balance under commercial communications was attributable to the non-operation of some team sites for security reasons and delayed deployment of additional staff. Наличие неизрасходованного остатка средств по статье коммерческой связи объясняется закрытием нескольких опорных постов по соображениям безопасности и задержкой с развертыванием дополнительного персонала.
Provision was previously made under miscellaneous services. Ранее ассигнования выделя-лись по статье прочие разные услуги.
In previous bienniums, the cost of reimbursement to UNDP was charged to management and administration under the Programme Support Service. В течение предыдущих двухгодичных периодов сумма расходов на выплату компенсации ПРООН проводилась по статье управления и администрации в рамках Службы поддержки программ.
Such financial rules and regulations shall, inter alia, govern the receipt and expenditure of funds under the accounts established in Article 18. Такие финансовые правила и положения, в частности, регламентируют поступление и расходование средств счетов, предусмотренных в статье 18.
In devising guidelines under this article, minimum technical requirements may be anticipated to some extent. При разработке руководящих принципов согласно этой статье можно ожидать, что в определенной степени будут выработаны минимальные технические требования.
Seconded staff bilaterally funded by Governments, notably by the USA and Japan under the Science and Technology subprogramme. Прикомандированные сотрудники, финансируемые на двусторонней основе с участием правительств, в частности США и Японии, в соответствии с подпрограммой по статье науки и техники.
In the same article, the Constitution bans permanent employment of children under 16. В той же статье Конституции запрещается найм на работу на постоянной основе несовершеннолетних, не достигших 16-летнего возраста.
Fellowships are awarded only to candidates nominated by their Governments, and are financed under the regular budget for advisory services. Стипендии предоставляются лишь тем кандидатам, которые предлагаются соответствующими правительствами и финансируются по статье регулярного бюджета, касающейся консультационных услуг.
Second, the author failed to seek a humanitarian and compassionate review under section 114(2) of the Immigration Act. Во-вторых, автор не добивался гуманного и благожелательного пересмотра согласно статье 114 (2) Закона об иммиграции.
Savings were also realized under commercial communications, partly as a result of strict control over telephone use. Экономия была также получена по статье «Коммерческая связь», отчасти благодаря строгому контролю за использованием телефонной связи.
As a result of the vacancy situation, the Mission reported unutilized balances under civilian staff salaries and common staff costs. В результате ситуации с вакансиями Миссия сообщила о наличии неиспользованного остатка средств по статье окладов гражданских служащих и общих расходов по персоналу.
Included under petrol, oil and lubricants. Расходы включены по статье «Горюче-смазочные материалы».
The increase is partially offset by reduced requirements under spare parts and supplies and commercial communications. Увеличение потребностей по этой статье частично компенсируется их сокращением по следующим статьям: запасные части, принадлежности и материалы и коммерческая связь.
This has resulted in the savings under this heading. Это привело к экономии средств по этой статье.
The total provision made under this budget line is a non-recurring cost. Общая сумма предусматриваемых расходов по этой статье бюджета отражает постоянные расходы.
Reduced requirements under this heading are due to the fact that fewer projects were undertaken than originally planned in view of the termination of the mandate. Сокращение потребностей по данной статье обусловлено осуществлением меньшего числа проектов, чем первоначально планировалось, ввиду прекращения действия мандата.
Requirements under this heading have been reduced as a result of the termination of the mandate. Сокращение потребностей по данной статье обусловлено завершением мандата.
The resources allocated under this heading enabled the increase and acceleration of activities in this priority area. Ресурсы, выделенные по данной статье, позволили расширить и ускорить деятельность в этой приоритетной области.
The estimate under this heading covers requirements for miscellaneous services and miscellaneous supplies. Сметные расходы по этой статье включают потребности в ресурсах для покрытия расходов на разные услуги и предметы снабжения.
Estimated requirements are reflected under generator fuel below. Сметные потребности отражены в статье генераторного топлива ниже.
Charges or credits arising after the closure of programme or project accounts shall be accounted for under miscellaneous income. Начисления или поступления, возникающие после закрытия счетов программы или проекта, учитываются по статье различных поступлений.
The Committee requested additional information in connection with the method used for estimating ammunition requirements included under contingent-owned equipment reimbursement. Комитет запросил дополнительную информацию в отношении метода, использованного для оценки потребностей в боеприпасах, включенных в сумму возмещения расходов по статье принадлежащего контингентам имущества.
Additional requirements of $170,000 were reported under mission subsistence allowance for the military observers. Дополнительные потребности в размере 170000 долл. США были указаны по статье "Суточные участников миссии" в разделе "Военные наблюдатели".
However, these savings were partially offset by an overexpenditure of $242,300 under operational costs. Однако эта экономия была частично компенсирована перерасходом на 242300 долл. США по статье оперативных расходов.