Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Статье

Примеры в контексте "Under - Статье"

Примеры: Under - Статье
The unutilized balance of $8,000 under upgrading of roads was due to the cancellation of some planned projects. Наличие неизрасходованного остатка средств в размере 8000 долл. США по статье «Усовершенствование дорог» объясняется аннулированием ряда намеченных проектов.
Yes, but we are filing a civil rights claim under 42 U.S.C. 1983. Да, но мы подаем жалобу на нарушение гражданских прав по статье 42 Свода законов США, параграф 1983.
All hotel costs, including meals, have been recorded under rental of premises. Все расходы на гостиницу, включая питание, были проведены по статье "Аренда помещений".
As with Article 6, it cannot be derogated from under any circumstances. Согласно статье 218, конституция не могла быть отменена ни полностью, ни в части.
The net unutilized balance of $445,000 under this heading was the result of several factors. Наличие чистого неизрасходованного остатка средств в размере 445000 долл. США по данной статье объясняется несколькими причинами.
The decrease is reflective of the expenditure pattern under this item. Сокращение потребностей отражает динамику расходов по этой статье.
Noted. You continue to try my clients under one law as if they had broken another. Вы продолжаете судить моих подзащитных по этой статье, как если бы они нарушили другую.
No provision is provided under this heading. По данной статье ассигнования не предусмотрены.
Savings under this heading resulted from the lower average cost per trip ($94) and fewer actual travels. Экономия по этой статье была достигнута вследствие более низкой средней стоимости каждого билета (94 долл. США) и меньшего количества фактических поездок.
Savings under this heading are estimated at $72,700 and result from the higher vacancy rate for international civilian staff. Экономия по этой статье, по оценкам, составляет 72700 долл. США и обусловлена более высоким количеством вакантных должностей международного гражданского персонала.
12A. The estimated requirements under this heading ($17,600) relate to the services of a medical doctor. Испрашиваемые по данной статье сметные потребности (17600 долл. США) предназначены для оплаты услуг врачей.
12A. The estimated requirements under this heading ($9,200) relate to travel costs for consultants on administrative matters. Испрашиваемые по данной статье сметные ассигнования (9200 долл. США) относятся к путевым расходам консультантов, находящихся в административных командировках.
The resources reflected under this heading also include the Commission's Liaison Office at United Nations Headquarters. Средства, указанные по данной статье, также предназначаются для Отделения связи Комиссии в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
The estimated requirements under this heading ($61,400) relate to expertise not falling within individual subprogrammes. 17.14 Сметные потребности по этой статье (61400 долл. США) связаны с обеспечением услуг экспертов, не подпадающих под другие подпрограммы.
The estimated requirements under this heading ($176,400) would cover the rental and maintenance of installed equipment. 17.84 Сметные ассигнования по этой статье (176400 долл. США) предназначаются для покрытия расходов на аренду и обслуживание установленного оборудования.
The Advisory Committee has some concerns in regard to the growth of 17.6 per cent under security and safety services. Консультативный комитет несколько обеспокоен ростом на 17,6 процента расходов по статье обеспечения охраны и безопасности.
As a result, there were savings under common staff costs and mission subsistence allowance. В результате этого были сэкономлены средства по статье "Общие расходы по персоналу" и "Суточные для членов миссии".
Savings under commercial communications were due to reimbursements received from members of contingents and international staff for the non-official use of communications facilities. Экономия средств по статье "Коммерческая связь" обусловлена возмещением персоналом контингентов и международными сотрудниками расходов за неофициальное использование средств связи.
Further requirements under utilities are due to higher than anticipated use of electricity during the election periods. Дополнительные потребности по статье коммунальных услуг были вызваны более высоким, чем предполагалось, потреблением электроэнергии в период выборов.
The requirements under rental of vehicles resulted from the non-budgetary provision of resources. Потребности по статье аренды автотранспортных средств были обусловлены внебюджетным выделением ресурсов.
Savings under vehicle insurance costs resulted from lower insurance actually paid for the budget period. Экономия по статье страхования автотранспортных средств была получена в результате уменьшения суммы фактических выплат на страхование в бюджетный период.
Provision for these services is included under rental of premises. Оплата этих услуг проводится по статье, касающейся аренды помещений.
Savings of $200 are reported under the commercial freight and cartage line item. Сообщается об экономии в размере 200 долл. США по статье "Коммерческий фрахт и перевозки".
Additional requirements under other official travel are attributable to increased travel for liaison meetings and consultations. Дополнительные потребности по статье прочих служебных командировок обусловлены возросшим числом поездок для участия в координационных совещаниях и консультациях.
The activities under this heading are carried out by the ECLAC libraries at Santiago and Mexico City. Мероприятия по этой статье проводятся библиотеками ЭКЛАК в Сантьяго и Мехико.