Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Статье

Примеры в контексте "Under - Статье"

Примеры: Under - Статье
There is also a cost increase of $1.2 million related to security, which is recorded under posts. Отражено также стоимостное увеличение расходов на охрану на сумму 1,2 млн. долл. США, которые проводятся по статье должностей.
These costs are reflected in the current budget proposal under "reimbursement to other agencies". Эти расходы отражены в нынешнем предложении по бюджету в статье «Оплата услуг других учреждений».
The decrease in volume under management and administration is $1.3 million, or 14.5 per cent. Сокращение объема ассигнований по статье «Управление и администрация» составляет 1,3 млн. долл. США, или 14,5 процента.
Its impact is an expected increase of $0.3 million for the 2004-2005 biennium, recorded under country office operating costs. Предполагается, что увеличение на двухгодичный период 2004 - 2005 годов составит 0,3 млн. долл. США и оно будет отражено в статье «Оперативные расходы страновых отделений».
Salaries for four civilian personnel under civilian personnel costs оклады для четырех гражданских сотрудников по статье «Расходы по гражданскому персоналу»
The provision under this heading reflects a 29 per cent increase over the 2001/02 period. Ассигнования по данной статье отражают увеличение на 29 процентов объема потребностей по сравнению с периодом 2001/02 года.
These developments resulted in savings under commercial communications. Это обусловило экономию по статье расходов на коммерческую связь.
Lower requirements under this heading are due to the reduced estimated cost of travel. З. Меньшие потребности по данной статье объясняются меньшими сметными расходами на поездки.
These are the only ILO Conventions that the State party has ratified under this article. Это единственные конвенции МОТ, имеющие отношение к данной статье, которые были ратифицированы государством-участником.
This article defines young person as a person under the age of 15 years. В этой статье подросток определяется как лицо в возрасте до 15 лет.
Specifically earmarked funds under the 'TCDC line' of the programming arrangements will continue to be utilized in support of these activities. В поддержку этих мероприятий будут по-прежнему использоваться специально выделенные средства по статье «ТСРС» бюджета программ.
Specifically earmarked funds under the 'support to resident coordinator line' of the programming arrangements will continue to be utilized for supporting coordination activities. Специальные ассигнования по статье «Поддержка резидентов-координаторов» в рамках механизмов программирования будут и впредь использоваться для обеспечения деятельности по координации.
Interest income earned from those investments are recorded under general resources in the same year it is earned. Процентные поступления от этих инвестиций проводятся по статье общих ресурсов за год, в котором они были получены.
He noted that while contingent-owned equipment was a one-time expenditure, reimbursement for such equipment under leasing arrangements would be ongoing. Он отмечает, что, хотя принадлежащее контингентам имущество проходит по статье единовременных расходов, возмещение стоимости такого имущества в соответствии с договорами аренды будет текущим процессом.
Incitement to commit any of these offences is considered an offence under section 107 of the Penal Code. Подстрекательство к совершению любого из таких преступлений считается правонарушением согласно статье 107 Уголовного кодекса.
A mild winter and the availability of a stable city power supply resulted in savings under utilities for generator fuel. Благодаря мягкой зиме и стабильному городскому энергоснабжению была получена экономия по статье коммунальных услуг.
Nothing in this article condones or makes lawful otherwise unlawful acts, nor precludes prosecution under other laws. Ничто в настоящей статье не оправдывает и не узаконивает иные противоправные деяния и не исключает судебного преследования в соответствии с другими нормами права.
The reduced requirements under travel resulted from the reduced frequency of meetings of regional coordinators at Mission headquarters and reduced internal travel. Сокращение потребностей по статье поездок обусловлено менее частым проведением совещаний региональных координаторов в штаб-квартире Миссии и сокращением числа поездок внутри страны.
Other external expertise, both individual and institutional, is included under "consultants". Расходы на оплату других внешних специалистов, являющихся как частными лицами, так и представителями учреждений, отражены в статье "консультанты".
Specifically earmarked funds under the 'evaluation line' of the programming arrangements will also continue to be utilized for supporting these activities. Специально выделенные средства по «статье оценки» механизмов программирования будут и впредь использоваться для поддержки этих мероприятий.
If there is nothing new to report under any article, it should be so stated. Если по какой-либо статье нет новых сведений, заслуживающих включения в доклад, это необходимо указать.
The proposed amount under this object of expenditure is intended to cover the travel cost of Project Staff and the TIR Secretary. Предлагаемая сумма по этой статье расходов предназначена для покрытия командировочных расходов персонала проекта и Секретаря МДП.
Unutilized resources under this heading were primarily attributable to reduced requirements for landing fees and ground handling. Неиспользованный остаток ресурсов по этому подразделу обусловлен прежде всего сокращением потребностей по статье сборов за посадку и наземное обслуживание.
Lower requirements for training programmes involving consultants is the major factor contributing to the reduced estimates under this heading. Сокращение потребностей, связанных программами профессиональной подготовки с использованием консультантов, является основной причиной сокращения сметных расходов по этой статье.
No cases have been brought to the ICJ under this article to date. До сих пор по этой статье в МС не было подано ни одного дела.