Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Статье

Примеры в контексте "Under - Статье"

Примеры: Under - Статье
B/ $120,000 for case-related travel proposed under Contingency Fund. Ь 120000 долл. США на поездки, связанные с рассмотрением дел, предложены по статье Резервного фонда.
The requirements under miscellaneous equipment cover fire safety and security equipment. Потребности в средствах по статье «Прочее оборудование» охватывают средства противопожарного назначения и обеспечения безопасности.
The total amount provided under other travel costs is $182,000. Общая сумма, предусмотренная по статье «Прочие официальные поездки», составляет 182000 долл. США.
Project staff costs have been budgeted under temporary assistance. Расходы по персоналу в рамках проекта предусматриваются в бюджете по статье "Временный персонал".
The Committee was informed this resulted from higher requirements under communications. Комитет был информирован о том, что это объясняется увеличением потребностей по статье коммуникаций.
Efficiency gains are reported in the 2010/11 budget proposal under commercial communications. Экономия средств за счет повышения эффективности в предложениях по бюджету на 2010/11 год указывается по статье «Коммерческая связь».
The budget did not include additional provisions under common staff costs for such entitlements. В бюджете не было предусмотрено дополнительных ассигнований по статье общих расходов по персоналу на оплату таких пособий и льгот.
Requirements for personnel hired under special service agreements originally budgeted under contractual services. Потребности в персонале, набираемом на основании специальных соглашений об услугах, которые первоначально предусматривались в бюджете по статье «Услуги по контрактам».
Spend under procurement actions for external parties are reported under the direct expense line for the goods or services being procured. Расходы по закупочным операциям для внешних сторон проводятся по статье прямых расходов на закупаемые товары и услуги.
The decrease under staff assessment is directly linked to the decreased requirements under posts. Сокращение расходов по статье налогообложения персонала, непосредственно связано с сокращением потребностей по статье расходов, связанных с должностями.
The request for provisions under this heading takes into account past patterns of expenditure under air-traffic control services and equipment. В рамках ассигнований, испрашиваемых по этому разделу, учитываются понесенные в прошлом расходы по статье авиадиспетчерского обслуживания и оборудования.
Savings of $6,300 under military observers clothing and equipment allowance reflect actual expenditure under this heading. Экономия в размере 6300 долл. США по статье пособий на обмундирование и снаряжение для военных наблюдателей отражает фактические расходы по этой статье.
For example there are substantial savings under personnel costs and an overexpenditure under transportation. Например, достигнута значительная экономия по статье расходов по персоналу и перерасход по статье транспортных средств.
Savings under national staff were partly offset by additional requirements under common staff costs resulting from pre-appointment medical examinations. Средства, сэкономленные по статье «Национальный персонал», были частично израсходованы на покрытие дополнительных потребностей по статье «Общие расходы по персоналу» в связи с проведением медицинского осмотра для набираемых сотрудников.
Ambulances are currently reimbursed under major equipment and personnel under troop costs. Расходы на авто- и авиатранспортные средства медицинской помощи возмещаются в соответствии с положениями об основном имуществе и персонале по статье расходов на воинские контингенты.
Additionally, one contingent provided its own recreational equipment under self-sustainment, the reimbursement of which was included under contingent-owned equipment. Кроме того, один из контингентов в рамках самообеспечения пользовался собственным оборудованием для организации досуга и отдыха, сумма возмещения расходов на которое проводилась по статье «Имущество, принадлежащее контингентам».
The rental portion of the contract is included under rental of premises and the related maintenance cost under maintenance services. Арендная часть договора предусмотрена в аренде помещений и соответствующих расходах на содержание по статье услуг по техническому обслуживанию.
The variance under this heading was attributable to the higher actual expenditure under common staff costs. Разница по этому разделу обусловлена более высокими фактическими расходами по статье «Общие расходы по персоналу».
Other increases under this heading relate to a small increase under external printing ($500) offset by reduced requirements under data-processing services ($9,300). Другие увеличения расходов по этой статье связаны с незначительным увеличением расходов на внешние типографские работы (500 долл. США), которые компенсируются уменьшением потребностей в услугах по электронной обработке данных (9300 долл. США).
Savings of $3,400 under claims and adjustments and $4,200 under audit services were attributable to lower actual expenditures under these budget line items. Экономия на сумму 3400 долл. США по статье «Требования и выплаты» и на сумму 4200 долл. США по статье «Услуги ревизоров» была обусловлена тем, что фактические расходы по данным статьям оказались ниже.
The provision for 20 contractors hired by UNDOF under special service agreement (SSA), which was budgeted under this heading during the 1997/1998 financial period, is now included under contractual services. Ассигнования на 20 подрядчиков, нанятых СООННР на основе специального соглашения об услугах, которые проводились в финансовом периоде 1997-1998 годов по данной статье, сейчас включены в статью «Услуги по контрактам».
The unutilized balance of $14,200 under this heading was attributable to requirements for training fees under the heading of training programmes, being inadvertently charged to other travel under international and local staff. Неизрасходованный остаток средств в размере 14200 долл. США по этому разделу объяснялся тем, что оплата стоимости обучения, которая должна была быть произведена по разделу программ профессиональной подготовки, была ошибочно проведена по статье прочих путевых расходов раздела «Международный и местный персонал».
The costs have been budgeted under the head enterprise resource planning project, with amounts shown under the support account. Эти расходы были предусмотрены в бюджете по статье «Проект общеорганизационного планирования ресурсов», и соответствующие суммы были указаны в рамках вспомогательного счета.
The decrease under general operating expenses is due, inter alia, to reduction under communications, maintenance of vehicles and freight and related costs. Сокращение по статье общих оперативных расходов обусловлено, в частности, уменьшением потребностей по статьям связи, технического обслуживания автотранспортных средств и транспортных и смежных расходов.
The Committee reiterates its concern that some exceptions to the prohibition of discrimination provided under section 15 of the Constitution cannot be justified under the Convention. Комитет вновь заявляет о своей обеспокоенности по поводу ряда содержащихся в статье 15 Конституции исключений в отношении запрета дискриминации, которые вступают в противоречие с положениями Конвенции.