Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Статье

Примеры в контексте "Under - Статье"

Примеры: Under - Статье
Savings under military observers were due to leave taken by military observers for which mission subsistence allowance was not accrued and lower-than-anticipated travel costs. Экономия по статье «Военные наблюдатели» была обусловлена отпусками военных наблюдателей, которым в это время не выплачивались суточные участников миссии, и меньшими, чем предполагалось, путевыми расходами.
Out of a total estimate of $4.9 million, general temporary assistance under other staff costs represents the bulk of the requirements for the period. Из общей суммы в 4,9 млн. долл. США основную часть потребностей на указанный период составляют расходы на временный персонал общего назначения по статье прочих расходов по персоналу.
A saving under maintenance of electronic data-processing and audio-visual equipment was achieved ($28,000) because it was possible to effect many repairs using in-house technicians. Экономия по статье обслуживания аппаратуры обработки данных и аудиовизуальной аппаратуры (28000 долл. США) была получена благодаря тому, что во многих случаях ремонт этого оборудования делался своими специалистами.
(e) A saving of $33,900 was generated under cleaning of uniforms. ё) экономия средств в размере ЗЗ 900 долл. США была получена по статье чистки обмундирования.
And we can, under Section 9 of the Criminal Procedure Act of 1986. И мы это можем, согласно статье 9 закона об уголовном производстве от 1986 года.
Maybe you can sue under the Foreign Corrupt Practices Act. Может, подать иск по Статье о Международной Коррупции?
Savings under travel resulted primarily from the lower average cost per trip ($805) due to increased use of charter and group travel arrangements. Экономия по статье "Путевые расходы" была достигнута главным образом в результате более низкой средней стоимости билетов (805 долл. США) ввиду более широкого использования чартерных рейсов и группового бронирования.
On 5 December 2004 he was charged under the article 29 of the Maldives Penal Code "Acts against the State". 5 декабря 2004 года ему было предъявлено обвинение по статье 29 Уголовного кодекса Мальдивских Островов «Акты против государства».
It was important to remember that Article 103 of the Charter asserted the priority of Charter obligations over those contracted under any other agreement. Уместно при этом напомнить и о статье 103 Устава, говорящей о приоритете обязательств по Уставу над обязательствами по любому другому соглашению.
Republic of Cuba - bound under simplified procedure set out in article 5 of the Agreement Республика Куба - согласие на обязательность выражено по упрощенной процедуре, предусмотренной в статье 5 Соглашения
Since no provision was made in the 1998 budget to cover the cost of the delay, an overexpenditure of $177,500 was recorded under this heading. Так как в бюджете на 1998 год не предусматривались ассигнования для покрытия расходов в связи с такой задержкой, то по этой статье имел место перерасход средств в размере 177500 долл. США.
Savings for rations were partially offset by the additional requirements for rental of premises under item 3 below. Экономия по статье "Продовольственное довольствие" была частична погашена дополнительными потребностями в аренде помещений по статье 3 ниже.
An amount of $315 per person per month is included under rental of premises for accommodation of 714 personnel. Для размещения 714 сотрудников по статье "Аренда помещений" предусматривается выделение суммы в размере 315 долл. США из расчета на человека в месяц.
IS3 The provision under this heading ($48,400) would cover travel to various locations in connection with coordination, planning and implementation of marketing strategies. РП3.26 Ассигнования по этой статье (48400 долл. США) предусматривают покрытие путевых расходов в связи с различными поездками для координации, планирования и осуществления стратегий в области маркетинга.
The increase is due to the inadequacy of the provision under this heading which could not fully cover the salaries and airfares of freelance conference servicing staff hired outside Nairobi. Это увеличение объясняется недостаточностью выделяемых по этой статье средств, которые не могут полностью покрывать зарплату и проезд набираемых за пределами Найроби внештатных сотрудников по обслуживанию заседаний.
On this basis, the regular budget share for 1994-1995 would be $11,495,700, which is included in table 29.3 under other expenditures. С учетом этого сокращения доля расходов по регулярному бюджету в 1994-1995 годах составит 11495700 долл. США, которая включена в таблицу 29.3 по статье "Прочие расходы".
Actual costs can be indicated under common staff costs in the first performance report on the 1994-1995 programme budget. Фактические расходы могут быть указаны по статье "Общие расходы по персоналу" в первом докладе об исполнении бюджета по программам на 1994-1995 годы.
Higher requirements under travel ($29,000) were due to additional visits undertaken by Headquarters staff to UNDOF during the period. Перерасход средств по статье "Поездки" (29000 долл. США) обусловлен тем, что сотрудники Центральных учреждений совершили в указанный период дополнительные поездки с целью посещения СООННР.
The actual number of local staff recruited was lower than originally envisaged, resulting in savings under local staff salaries. Фактическое число набранных на местной основе сотрудников было меньше первоначально предусмотренного, что привело к экономии средств по статье "Оклады местных сотрудников".
Those overexpenditures were offset by savings under workshop equipment ($43,000) due to lower than anticipated requirements for tools and equipment for the maintenance of various diesel and gasoline motor vehicles. Такой перерасход средств компенсируется за счет экономии по статье "Авторемонтное оборудование" (43000 долл. США), обусловленной более низкими, чем предполагалось, расходами, связанными с приобретением инструментов и оборудования для технического обслуживания различных автотранспортных средств с дизельными и бензиновыми двигателями.
12A. An amount of $4,100 is reduced from the base as resources were provided under this object during 1993 through redeployment from other objects of expenditure. Сокращение в 4100 долл. США из основной суммы ассигнований объясняется тем, что в 1993 году были выделены средства по этой статье путем перевода средств из других статей расходов.
12B. The requirements under this heading ($9,600) relate to consultation travels of officials of the Division of Administration with the headquarters. 12В. Сметные ассигнования по данной статье (9600 долл. США) связаны с поездками работников Административного отдела в штаб-квартиры.
The estimated requirements ($26,700) required under this heading for the biennium are explained at the subprogramme level. 17.23 Сметные ассигнования (26700 долл. США), испрашиваемые по данной статье на двухгодичный период, поясняются при описании подпрограмм.
The provision under this heading ($20,600) relate to research work on the files of ICRC undertaken by the Committee on Missing Persons in Cyprus. 21.40 Ассигнования по данной статье (20600 долл. США) связаны с исследованиями архивов МККК, проводимыми Комитетом по вопросу о пропавших без вести лицах на Кипре.
Other projected expenditures under this heading relate to the following: Другие прогнозируемые расходы по этой статье касаются следующего: